Khalid – New Normal

รวมเพลงแปลจาก Khalid

You found your way but it’s never enough
And though it’s been tough for you
Losing touch
But ah, summer has its end sometimes
And although I can’t promise you much
You’ll be fine, you’ll be fine

เธอได้พบหนทางแล้ว แต่มันก็ไม่พอ
และถึงแม้มันจะยากลำบากสำหรับเธอ
ที่ไม่ได้สัมผัสจากใคร
แต่ฤดูร้อนมันก็ต้องสิ้นสุดลงเมื่อถึงเวลาแหละ
และถึงแม้ฉันจะให้คำสัญญาอะไรกับเธอไม่ได้มากนัก
เธอก็จะต้องสบายดีนะ เธอจะต้องโอเค

Saw you make your bed up
Somewhere in the darkness
Its hittin’ you the hardest
Oh, no one predicted how far we came
It’s not what you wanted
How fast the time goes? (How fast)
Living in the moment (Yeah)
Takin’ you for granted
It’s a new normal, it’s up to us to live in it
And not to understand it

ฉันเห็นเธอเก็บเตียง
ที่ไหนสักแห่งในความมืด
มันทำให้เธอเจ็บปวดที่สุด
ไม่มีใครเดาได้เลยว่าเรามาไกลกันขนาดไหน
มันไม่ใช่สิ่งที่เธอต้องการด้วย
กาลเวลามันผ่านไปไวขนาดไหนนะ?
ใช้ชีวิตกับช่วงเวลานี้
ไม่เห็นคุณค่าของเธอ
แต่นี่มันคือนิวนอร์มอลแล้วนะ มันขึ้นอยู่กับเราแล้วล่ะว่าจะใช้ชีวิตยังไง
ไม่ต้องทำความเข้าใจมันหรอก

You found your way but it’s never enough
And though it’s been tough for you
Losin’ touch
But ah, summer has its end somеtimes (Yeah)
Although I can’t promise you much
You’ll bе fine, you’ll be fine

เธอได้พบหนทางแล้ว แต่มันก็ไม่พอ
และถึงแม้มันจะยากลำบากสำหรับเธอ
ที่ไม่ได้สัมผัสจากใคร
แต่ฤดูร้อนมันก็ต้องสิ้นสุดลงเมื่อถึงเวลาแหละ
และถึงแม้ฉันจะให้คำสัญญาอะไรกับเธอไม่ได้มากนัก
เธอก็จะต้องสบายดีนะ เธอจะต้องโอเค

You don’t pick your pages
It’s how the story goes
In this life, its what you makin’
It’s out of your control
It’s almost like you’re screamin’
But no one hears your voice
‘Cause everything is changin’ (Oh)

เราเลือกหน้าหนังสือของเราเองไม่ได้หรอก
เรื่องราวมันเป็นแบบนี้แหละ
ในชีวิตนี้ มันเกิดจากสิ่งที่เธอทำมา
มันเหนือการควบคุมของเธอนะ
มันเหมือนเธอกำลังกรีดร้องอยู่
แต่ไม่มีใครได้ยินเธอเลย
เพราะทุก ๆ สิ่งมันเปลี่ยนไปแล้วไง

(You found your way and it’s never enough)
‘Cause everything is changin’ (Changin’)
And I can’t stop a thing
(You found your way and it’s never enough)
‘Cause everything is changin’, yeah

(เธอได้พบหนทาง แต่มันก็กลับไม่เคยพอ)
เพราะทุก ๆ อย่างมันเปลี่ยนแปลงไปหมด
และฉันหยุดอะไรไม่ได้เลย
(เธอได้พบหนทาง แต่มันก็กลับไม่เคยพอ)
เพราะทุก ๆ อย่างมันเปลี่ยนแปลงไปหมด

It’s just a season, it’s just a season
It’s just a season, just a
(Go back to the start)
It’s just a season (Just a), it’s just a season
It’s just a season, just a

มันก็เป็นแค่ฤดูกาลนึงนะ
(ย้อนกลับสู่จุดเริ่มต้น)

Found your way, it’s never enough
And though it’s been tough for you
Losing touch
Oh ah, summer has its end sometimes, sometimes

เธอได้พบหนทางแล้ว แต่มันก็ไม่พอ 
และถึงแม้มันจะยากลำบากสำหรับเธอ 
ที่ไม่ได้สัมผัสจากใคร 
แต่ฤดูร้อนมันก็ต้องสิ้นสุดลงเมื่อถึงเวลาแหละ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.