Ed Sheeran – Visiting Hours

รวมเพลงแปลจาก = (Equals), Ed Sheeran

I wish that Heaven had visiting hours
So I could just show up and bring the news
That she’s getting older and I wish that you’d met her
The things that she’ll learn from me, I got them all from you

ผมภาวนาให้สวรรค์มีเวลาเข้าเยี่ยมด้วยนะ 
ผมจะได้แวะไปส่งข่าวบ้าง 
ว่าลูกสาวของผมโตแล้วนะ และอยากให้คุณได้เจอเธอมากเลย 
สิ่งที่ลูกได้เรียนรู้จากผม ผมได้มาจากคุณเลยนะ

Can I just stay a while and we’ll put all the world to rights?
The little ones will grow and I’ll still drink your favourite wine
And soon, they’re going to close, but I’ll see you another day
So much has changed since you’ve been away

ขอผมอยู่ตรงนี้อีกสักพักได้มั้ย แล้วคุยกันว่าจะทำให้โลกนี้ดีขึ้นได้ยังไง?
เหล่าเด็กน้อยจะเติบโต และผมก็จะยังดื่มไวน์ยี่ห้อโปรดของคุณ
และในไม่ช้า เวลาเยี่ยมก็จะหมดลง แต่เดี๋ยวก็จะได้เจอกันใหม่นะ
มันมีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเยอะเลย ตั้งแต่วันที่คุณจากไป

I wish that Heaven had visiting hours
So I could just swing by and ask your advice
What would you do in my situation?
I hadn’t a clue how I’d even raise them
What would you do? ‘Cause you always do what’s right

ผมภาวนาให้สวรรค์มีเวลาเข้าเยี่ยมด้วยนะ
ผมจะได้แวะไปขอคำปรึกษาจากคุณบ้าง
ถ้าคุณอยู่ในสถานการณ์แบบเดียวกับผม คุณจะทำยังไงนะ?
ผมไม่รู้เลยว่าจะเลี้ยงดูลูก ๆ ยังไง
เป็นคุณจะทำยังไงนะ? เพราะคุณทำถูกต้องเสมอเลย

Can we just talk a while until my worries disappear?
I’d tell you that I’m scared of turning out a failure
You’d say, “Remember that the answer’s in the love that we create”
So much has changed since you’ve been away

ช่วยอยู่คุยกับผมจนกว่าผมจะหมดกังวลได้มั้ย?
ผมอยากบอกคุณว่าผมกลัวจะกลายเป็นคนล้มเหลวเหลือเกิน
คุณก็จะบอกว่า “จงจำเอาไว้ ว่าคำตอบนั้นอยู่ในความรักที่เราสร้างขึ้นมานั่นแหละ”
อะไร ๆ มันเปลี่ยนไปเยอะเลยนะ หลังจากวันที่คุณจากโลกนี้ไป

I wish that Heaven had visiting hours
And I would ask them if I could take you home
But I know what they’d say, that it’s for the best
So I will live life the way you taught me
And make it on my own

ผมภาวนาให้สวรรค์มีเวลาเข้าเยี่ยมด้วยนะ
และผมจะได้ถามคนบนสวรรค์ว่าผมขอพาคุณกลับบ้านได้มั้ย
แต่ผมรู้ว่าพวกเขาจะพูดว่ายังไง ว่าเป็นแบบนี้น่ะดีที่สุดแล้ว
ดังนั้นผมจะใช้ชีวิตในแบบที่คุณเคยสอนผมมานะ
และเอาตัวรอดไปให้ได้

And I will close the door, but I will open up my heart
And everyone I love will know exactly who you are
‘Cause this is not goodbye, it is just ’til we meet again
So much has changed since you’ve been away

และผมจะปิดประตูลง แต่จะเปิดใจนะ
ทุก ๆ คนที่ผมรักจะได้รู้ว่าคุณเป็นคนยังไง
เพราะนี่ไม่ใช่การจากลา แต่เป็นการ “ไว้เจอกันใหม่นะ”
อะไร ๆ มันเปลี่ยนไปเยอะเลยนะ หลังจากวันที่คุณจากโลกนี้ไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.