Billie Eilish – Happier Than Ever

รวมเพลงแปลจาก Billie Eilish

When I’m away from you
I’m happier than ever
Wish I could explain it better
I wish it wasn’t true

พอฉันอยู่ห่างจากเธอ
ฉันก็มีความสุขกว่าที่เคยเป็นมา
ฉันอยากจะอธิบายออกมาได้ดีกว่านี้นะ
ฉันภาวนาให้มันไม่จริงด้วยซ้ำ

Give me a day or two to think of something clever
To write myself a letter
To tell me what to do, mm-mm
Do you read my interviews?
Or do you skip my avenue?
When you said you were passin’ through
Was I even on your way?
I knew when I asked you to (When I asked you to)
Be cool about what I was tellin’ you
You’d do the opposite of what you said you’d do (What you said you’d do)
And I’d end up more afraid
Don’t say it isn’t fair
You clearly weren’t aware that you made me miserable
So if you really wanna know

ขอเวลาฉันสักวันสองวันให้ได้คิดอะไรที่มันฟังดูฉลาด ๆ หน่อย
เพื่อจะเขียนจดหมายให้ตัวเอง
เพื่อบอกตัวเองว่าต้องทำอะไรต่อไป
ได้อ่านบทสัมภาษณ์ฉันมั้ย?
หรือเธอรีบขับรถผ่านย่านของฉันไปเลย
ตอนเธอบอกว่าเธอแค่ผ่านมาแถวนี้?
ฉันเคยอยู่ในเส้นทางของเธอบ้างมั้ยเนี่ย?
ฉันรู้นะ ตอนฉันขอให้เธอ
ใจเย็น ๆ เข้าไว้ตอนที่ฉันกำลังบอกอะไรกับเธอ
แต่เธอน่ะทำตรงข้ามกับสิ่งที่เธอพูดว่าจะทำเลย
และมันก็ลงเอยที่ฉันกลัวกว่าเดิม
อย่าบอกว่ามันไม่แฟร์นะ
เธอไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่าเธอทำให้ฉันทรมานขนาดไหน
เพราะงั้นถ้าเธออยากรู้

When I’m away from you (When I’m away from you)
I’m happier than ever (Happier than ever)
Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
I wish it wasn’t true, mm-mm

พอฉันอยู่ห่างจากเธอ 
ฉันก็มีความสุขกว่าที่เคยเป็นมา 
ฉันอยากจะอธิบายออกมาได้ดีกว่านี้นะ
ฉันภาวนาให้มันไม่จริงด้วยซ้ำ

You call me again, drunk in your Benz
Drivin’ home under the influence
You scared me to death, but I’m wastin’ my breath
‘Cause you only listen to your fuckin’ friends
I don’t relate to you
I don’t relate to you, no
‘Cause I’d never treat me this shitty
You made me hate this city

เธอโทรมาหาฉันอีกครั้ง ตอนเมาอยู่ในรถเบนซ์
ขับรถกลับบ้านทั้งที่ยังเมา
เธอทำให้ฉันกลัวแทบตายเลยนะ แต่ฉันรู้สึกเหมือนเสียลมพูดไปเปล่า ๆ
เพราะเธอฟังแต่เพื่อนของเธอ
ฉันไม่เหมือนเธอนะ
ไม่มีอะไรเหมือนเธอเลย
เพราะฉันคงไม่มีทางดูแลตัวฉันเองแย่ ๆ แบบนี้แน่ ๆ
เธอทำให้ฉันเกลียดเมืองนี้

And I don’t talk shit about you on the internet
Never told anyone anything bad
‘Cause that shit’s embarrassing, you were my everything
And all that you did was make me fuckin’ sad
So don’t waste the time I don’t have
And don’t try to make me feel bad
I could talk about every time that you showed up on time
But I’d have an empty line ’cause you never did
Never paid any mind to my mother or friends
So I shut ’em all out for you ’cause I was a kid

และฉันก็ไม่ได้พูดพล่อย ๆ ถึงเธอบนอินเทอร์เน็ตนะ
ไม่เคยพูดเรื่องแย่ ๆ เลย
เพราะมันเป็นเรื่องน่าอายไงล่ะ เธอเคยเป็นทุกอย่างของฉัน
และที่เธอทำก็มีแต่ทำให้ฉันเศร้า
เพราะงั้นก็อย่ามาทำให้ฉันเสียเวลาที่ฉันไม่ค่อยจะมีอยู่แล้ว
อย่าทำให้ฉันรู้สึกแย่
ให้ฉันพูดถึงตอนที่เธอมาตรงเวลาได้เลย
แต่คงพูดไม่ได้สักประโยค เพราะเธอไม่เคยมาตรงเวลาเลยไง
ไม่เคยสนใจแม่หรือเพื่อนฉันสักนิด
ฉันเลยไม่สนใจทุกคน เพื่อเธอไง เพราะฉันมันเด็กน้อยจริง ๆ

You ruined everything good
Always said you were misunderstood
Made all my moments your own
Just fuckin’ leave me alone

เธอทำลายทุกสิ่งที่ดีงามไปหมด 
เธอพูดเสมอว่ามีแต่คนเข้าใจเธอผิด
แล้วเธอก็ทำให้ช่วงเวลาทั้งหมดของฉันกลายเป็นของเธอ 
ปล่อยฉันไว้คนเดียวเถอะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.