Sara Bareilles – She Used to Be Mine

รวมเพลงแปลจาก Sara Bareilles

It’s not simple to say
Most days I don’t recognize me
That these shoes and this apron
That place and its patrons
Have taken more than I gave them

มันไม่ง่ายเลยนะที่จะพูด
วันเวลามากมายที่ฉันไม่รู้จักตัวเองด้วยซ้ำ
ทั้งรองเท้าคู่นี้ ผ้ากันเปื้อนผืนนี้
สถานที่แห่งนั้น กับลูกค้าของที่นั่น
พวกเขารับไปมากกว่าที่ฉันให้เขาได้

It’s not easy to know
I’m not anything like I used to be
Although it’s true
I was never attention’s sweet center
I still remember that girl

มันไม่ง่ายเลยที่จะรู้
ฉันไม่ได้เป็นอย่างที่เคยเป็นอีกแล้ว
ถึงมันจะเป็นเรื่องจริง
แต่ฉันก็ไม่เคยเป็นศูนย์กลางความสนใจของใครเลย
ฉันยังจำเด็กคนนั้นได้นะ

She’s imperfect, but she tries
She is good, but she lies
She is hard on herself
She is broken and won’t ask for help
She is messy, but she’s kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up
And baked in a beautiful pie
She is gone, but she used to be mine

เธอนั้นไม่เพอร์เฟ็กต์ แต่เธอก็พยายามนะ
เธอเป็นคนดี แต่เธอก็โกหก
เธอเข้มงวดกับตัวเอง
เธอใจสลาย และไม่เคยขอความช่วยเหลือ
เธอนั้นยุ่งเหยิง แต่เธอก็ใจดี
เธอเหงาอยู่เกือบตลอดเวลา
เธออยู่ท่ามกลางความผสมปนเปกันนี้
และอบออกมาเป็นพายแสนสวย
เธอจากไปแล้ว แต่เธอเคยเป็นลูกของฉันนะ

It’s not what I asked for
Sometimes life
Just slips in through a backdoor
And carves out a person
Who makes you believe it’s all true
And now I’ve got you

มันไม่ใช่สิ่งที่ฉันขอหรอก
บางครั้ง ชีวิตคนเรา
มันก็หลุดลอดเข้ามาผ่านประตูหลัง
และสลักคนคนหนึ่งขึ้นมา
คนที่จะทำให้เราเชื่อว่ามันเป็นเรื่องจริง
และตอนนี้ฉันมีเธอแล้ว

You’re not what I asked for
If I’m honest, I know
I would give it all back for
A chance to start over
And rewrite an ending or two
For the girl that I knew

เธอไม่ใช่สิ่งที่ฉันขอเลย
ถ้าพูดกันตรง ๆ ฉันรู้
ว่าฉันยอมแลกทุกอย่าง
เพื่อโอกาสในการเริ่มต้นใหม่
และเขียนฉากจบใหม่สักแบบสองแบบ
สำหรับเด็กสาวคนนั้นที่ฉันรู้จัก

Who’ll be reckless, just enough
Who’ll get hurt
But who learns how to toughen up
When she’s bruised and gets used
By a man who can’t love
And then she’ll get stuck
And be scared of the life that’s inside her
Growing stronger each day
‘Til it finally reminds her
To fight just a little
To bring back the fire in her eyes
That’s been gone, but used to be mine
Used to be mine

คนที่จะทำอะไรไม่ยั้งคิด แต่ก็พอเหมาะ
คนที่จะเจ็บปวด
แต่ก็จะได้เรียนรู้ที่จะเข้มแข็งขึ้น
ตอนที่เธอเจ็บปวด และถูกหลอกใช้
โดยผู้ชายที่รักใครไม่เป็น
แล้วเธอก็จะติดในห้วงเวลานั้น
และกลัวชีวิตที่อยู่ในตัวเธอ
ที่เติบโตขึ้นทุกวัน
จนกระทั่งมันย้ำเตือนเธอว่า
ให้สู้ต่ออีกหน่อยนะ
เพื่อที่จะเอาเปลวไฟในตานั้นกลับมา
ที่มันจากไปแล้ว แต่เคยเป็นของฉัน
เคยเป็นของฉัน

She is messy, but she’s kind
She is lonely most of the time
She is all of this mixed up
And baked in a beautiful pie
She is gone, but she used to be mine

เธอนั้นยุ่งเหยิง แต่เธอก็ใจดี 
เธอเหงาอยู่เกือบตลอดเวลา 
เธออยู่ท่ามกลางความผสมปนเปกันนี้ 
และอบออกมาเป็นพายแสนสวย 
เธอจากไปแล้ว แต่เธอเคยเป็นลูกของฉันนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.