Neck Deep – December

รวมเพลงแปลจาก Neck Deep

Stumbled around the block a thousand times
You missed every call that I had tried
So now I’m giving up
A heartbreak in mid December
You don’t give a fuck
You’d never remember me
While you’re pulling on his jeans
Getting lost in the big city
I was looking out our window
Watching all the cars go
Wondering if I’ll see Chicago
Or a sunset on the west coast
Or will I die in the cold
Feeling blue and alone
I wonder if you’ll ever hear this song on your stereo

เดินโซเซอยู่แถว ๆ บ้านเธอมาเป็นพัน ๆ ครั้งแล้ว
เธอไม่รับสายทุกสายที่ฉันโทรไปเลย
ตอนนี้ฉันเลยยอมแพ้แล้วล่ะ
ใจสลายกลางเดือนธันวา
เธอไม่แคร์กันเลย
ไม่เคยจดจำฉันสักนิด
ขณะที่เธอดึงกางเกงยีนส์ของเขาลง
หลงไปกับแสงสีในเมืองใหญ่
ฉันมองออกไปนอกหน้าต่างห้องเรา
มองดูรถวิ่งผ่านไป
สงสัยว่าฉันจะได้ไปชิคาโกมั้ยนะ
หรือดูพระอาทิตย์ตกดินที่ชายฝั่งตะวันตก
หรือจะตายอยู่กลางความหนาวเหน็บ
รู้สึกเปล่าเปลี่ยวเดียวดายแบบนี้
ฉันสงสัยเหลือเกิน ว่าเธอจะได้ยินเพลงนี้บนวิทยุของเธอมั้ย

I hope you get your ball room floor
Your perfect house with rose red doors
I’m the last thing you’d remember
It’s been a long lonely December
I wish I’d known that less is more
But I was passed out on the floor
That’s the last thing I remember
It’s been a long lonely December

ฉันหวังว่าเธอจะได้ไปยืนบนฟลอร์เต้นรำในงานบอลรูมนะ
บ้านที่แสนเพอร์เฟคท์ พร้อมด้วยประตูสีกุหลาบ
ฉันคือสิ่งสุดท้ายที่เธอคงจะจำได้
นี่มันเป็นเดือนธันวาอันแสนยาวนานและเปล่าเปลี่ยว
ฉันน่าจะรู้นะว่า น้อยคือมาก
แต่ฉันสลบไปที่พื้นตรงนั้น
นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่ฉันจำได้
นี่มันเป็นเดือนธันวาอันแสนยาวนานและเปล่าเปลี่ยว

Cast me aside to show yourself in a better light
I came out grieving, barely breathing and you came out alright
But I’m sure you’ll take his hand
I hope he’s better than I ever could have been
My mistakes were not intentions this is a list of my confessions I couldn’t say

ผลักไสฉันออกไป เพื่อให้ตัวเองดูดีขึ้น
ฉันน่ะอมทุกข์ แทบหมดลมหายใจ และเธอกลับปกติดีทุกอย่าง
แต่ฉันมั่นใจว่าเธอคงจับมือกับเขาไปแล้วแหละ
หวังว่าเขาจะเป็นคนที่ดีกว่าที่ฉันทำได้นะ
ความผิดพลาดของฉันมันไม่ใช่สิ่งที่ฉันตั้งใจหรอก นี่คือคำสารภาพ ที่ฉันไม่เคยพูดออกไปได้

Pain is never permanent but tonight it’s killing me

ความเจ็บปวดมันไม่อยู่ไปตลอดกาลหรอก แต่คืนนี้ มันแทบจะฆ่าฉันแล้ว

I hope you get your ball room floor
Your perfect house with rose red doors
I’m the last thing you’d remember
It’s been a long lonely December
I wish I’d known that less is more
But I was passed out on the floor
That’s the last thing I remember
It’s been a long lonely December

ฉันหวังว่าเธอจะได้ไปยืนบนฟลอร์เต้นรำในงานบอลรูมนะ
บ้านที่แสนเพอร์เฟคท์ พร้อมด้วยประตูสีกุหลาบ
ฉันคือสิ่งสุดท้ายที่เธอคงจะจำได้
นี่มันเป็นเดือนธันวาอันแสนยาวนานและเปล่าเปลี่ยว
ฉันน่าจะรู้นะว่า น้อยคือมาก
แต่ฉันสลบไปที่พื้นตรงนั้น
นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่ฉันจำได้
นี่มันเป็นเดือนธันวาอันแสนยาวนานและเปล่าเปลี่ยว

I miss your face
You’re in my head
There’s so many things that I should have said
A year of suffering, a lesson learned [x2]

ฉันคิดถึงเธอนะ
เธออยู่ในความคิดฉันเสมอ
มีหลายสิ่งเลย ที่ฉันน่าจะพูดออกไป
ทนทรมานเป็นปี ได้รับบทเรียนแล้ว

I hope you get your ball room floor
Your perfect house with rose red doors
I’m the last thing you’d remember
It’s been a long lonely December
I wish I’d known that less is more
(I miss you, I wish you well)
But I was passed out on the floor
(I miss you, and I wish you well)
That’s the last thing I remember
(I miss you, I miss you)
It’s been a long lonely December

ฉันหวังว่าเธอจะได้ไปยืนบนฟลอร์เต้นรำในงานบอลรูมนะ 
บ้านที่แสนเพอร์เฟคท์ พร้อมด้วยประตูสีกุหลาบ 
ฉันคือสิ่งสุดท้ายที่เธอคงจะจำได้ 
นี่มันเป็นเดือนธันวาอันแสนยาวนานและเปล่าเปลี่ยว
ฉันน่าจะรู้นะว่า น้อยคือมาก
(ฉันคิดถึงเธอนะ หวังว่าเธอจะมีความสุข)
แต่ฉันสลบไปที่พื้นตรงนั้น
(ฉันคิดถึงเธอนะ หวังว่าเธอจะมีความสุข)
นั่นคือสิ่งสุดท้ายที่ฉันจำได้
(ฉันคิดถึงเธอนะ)
นี่มันเป็นเดือนธันวาอันแสนยาวนานและเปล่าเปลี่ยว

Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 ความคิดเห็น
Inline Feedbacks
ดูความคิดเห็นทั้งหมด