Taylor Swift – That’s When feat. Keith Urban

รวมเพลงแปลจาก Fearless, Keith Urban, Taylor Swift

 

You said, “I know”
When I said, “I need some time, need some space
To think about all of this”
You watched me go
And I knew my
Words were hard to hear
And harder to ever take back
And I said, “When can I-I-I come back?”

เธอบอกว่า “ฉันรู้”
ตอนที่ฉันบอกว่า “ฉันต้องการเวลา ขอห่างกันสักพัก
เพื่อมานั่งขบคิดเรื่องราวทั้งหมดนี้”
เธอมองดูฉันจากไป
และฉันรู้นะ
ว่าคำพูดของฉันน่ะมันยากที่จะทำใจฟัง
และมันยากที่ขอคืนคำพูดพวกนั้นด้วย
และฉันบอกไปว่า “ฉันจะกลับมาได้เมื่อไหร่ล่ะ?”

And you said that’s when
When I wake up in the morning
That’s when, when it’s sunny or storming
Laughing, when I’m crying
And that’s when, I’ll be waiting at the front gate
That’s when, when I see your face
I’ll let you in, and baby, that’s when
Mm, mm

และเธอบอกว่า ก็ตอนที่
ตอนที่ฉันตื่นมาในตอนเช้า
ก็ตอนที่ ตอนที่แดดจ้า หรือพายุซัดกระหน่ำ
หรือตอนหัวเราะ หรือตอนฉันร้องไห้
ก็ตอนที่ ฉันจะไปรออยู่ที่หน้าประตู
ตอนที่ ฉันได้เจอหน้าเธอ
ฉันจะเปิดประตูรับเธอเข้ามา ที่รัก ตอนนั้นแหละ

I said, “I know”
When you said, “I did you wrong
Made mistakes
And put you through all of this”
Then through the phone
Came all your tears
And I said, “Leave those all in our past”
And you said, “When can I come back?”

ฉันบอกว่า “ฉันรู้”
ตอนที่เธอบอกว่า “ฉันทำแย่ ๆ กับเธอลงไป
ฉันทำผิดไปแล้ว
และต้องทำให้เธอเจอเรื่องแบบนี้”
แล้วจากเสียงโทรศัพท์นั้น
ก็มีน้ำตาเธอหลั่งไหลออกมาทั้งหมด
ฉันบอกไปว่า “ทิ้งเรื่องทั้งหมดนั้นไปในอดีตเลยนะ”
เธอก็ตอบมาว่า “ฉันจะกลับมาได้เมื่อไหร่ล่ะ?”

And I said, that’s when
When I wake up in the morning
That’s when, when it’s sunny or storming
Laughing, when I’m crying
And that’s when I’ll be waiting at the front gate
That’s when I see your face
I’ll let you in, and baby, that’s when”

และฉันก็บอกไปว่า ก็ตอนที่ 
ตอนที่ฉันตื่นมาในตอนเช้า 
ก็ตอนที่ ตอนที่แดดจ้า หรือพายุซัดกระหน่ำ 
หรือตอนหัวเราะ หรือตอนฉันร้องไห้  
และนั่นคือตอนที่ฉันจะไปรออยู่ที่หน้าประตู
ตอนที่ ฉันได้เจอหน้าเธอ
ฉันจะเปิดประตูรับเธอเข้ามา ที่รัก ตอนนั้นแหละ

And you said, “Honestly
When you were gone
Did you ever think of me?”
And I said

แล้วเธอก็บอกว่า “เอาจริง ๆ นะ
ตอนเธอจากฉันไป
เธอเคยคิดถึงฉันบ้างมั้ย?”
ฉันเลยบอกว่า

“That’s when, when I woke up in the morning
That’s when, it was sunny or storming
And laughing when I was crying
And that’s when, you were waiting at the front gate
And that’s when, when I saw your face
You let me in, and baby, that’s when”

“ก็ตอนที่ ตอนที่ฉันตื่นมาในตอนเช้า
ก็ตอนที่ ตอนที่แดดจ้า หรือพายุซัดกระหน่ำ
หรือตอนหัวเราะ หรือตอนฉันร้องไห้
และนั่นคือตอนที่เธอรออยู่ที่หน้าประตู
ตอนที่ ฉันได้เจอหน้าเธอ
เธอเปิดประตูรับฉันเข้ามา ที่รัก ตอนนั้นแหละ

That’s when, when I wake up in the morning (Yeah)
That’s when, when it’s sunny or storming
When I’m laughing, when I’m crying
That’s when I’ll be waiting at the front gate
(That when I miss you, that’s when I want you)
That’s when, when I see your face
That’s when I love you, that’s when

นั่นคือตอนที่ ตอนที่ฉันตื่นมาในตอนเช้า
นั่นคือตอนที่ ตอนที่แดดจ้า หรือพายุซัดกระหน่ำ
หรือตอนหัวเราะ หรือตอนฉันร้องไห้
และนั่นคือตอนที่เธอรออยู่ที่หน้าประตู
(ตอนที่ฉันคิดถึงเธอ ตอนที่ฉันต้องการเธอ)
ตอนที่ ฉันได้เจอหน้าเธอ
ตอนที่ฉันรักเธอ ที่รัก ตอนนั้นแหละ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.