Taylor Swift – Mr. Perfectly Fine

รวมเพลงแปลจาก Fearless, Taylor Swift

 

Mr. “Perfect face”
Mr. “Here to stay”
Mr. “Looked me in the eye and told me you would never go away”
Everything was right
Mr. “I’ve been waitin’ for you all my life”
Mr. “Every single day until the end, I will be by your side”

นาย “ใบหน้าแสนเพอร์เฟคท์”
นาย “จะอยู่กับฉัน”
นาย “มองในตาฉันแล้วบอกฉันว่าจะไม่มีวันจากฉันไปไหน”
ทุก ๆ อย่างมันดีงามไปหมด
นาย “ฉันรอเธอมาตลอดชีวิตฉันเลยนะ”
นาย “ฉันจะอยู่ข้างเธอทุก ๆ วัน ไปจนกว่าชีวิตนี้จะจบสิ้น”

But that was when I got to know Mr. “Change of heart”
Mr. “Leaves me all alone,” I fall apart
It takes everything in me just to get up each day
But it’s wonderful to see that you’re okay

แต่แล้วฉันก็ดันมารู้จักกับนาย “เปลี่ยนใจ”
นาย “ทิ้งฉันไว้ตามลำพัง” ที่ทำให้ฉันใจสลาย
ฉันต้องงัดทุกอย่างในตัวออกมา เพียงเพื่อให้ลุกขึ้นยืนได้ในแต่ละวัน
แต่มันก็ดีนะ ที่ได้เห็นว่าเธอโอเค

Hello Mr. “Perfectly fine”
How’s your heart after breaking mine?
Mr. “Always at the right place at the right time,” baby
Hello Mr. “Casually cruel”
Mr. “Everything revolves around you”
I’ve been Miss “Misery” since your goodbye
And you’re Mr. “Perfectly fine”

สวัสดี นาย “ปกติสุข”
หัวใจนายเป็นไงบ้างล่ะ หลังจากทำลายหัวใจฉันไปแล้ว?
นาย “อยู่ถูกที่ถูกเวลาเสมอ” ที่รัก
สวัสดี นาย “หน้าซื่อใจโหด”
นาย “โลกหมุนรอบตัวฉัน”
ส่วนฉันก็เป็นนางสาว “ระทม” ตั้งแต่เธอบอกลาฉัน
ในขณะที่นายกลับเป็นนาย “ปกติสุข”

Mr. “Never told me why”
Mr. “Never had to see me cry”
Mr. “Insincere apology so he doesn’t look like the bad guy”
He goes about his day
Forgets he ever even heard my name
Well, I thought you might be different than the rest, I guess you’re all the same

นาย “ไม่เคยบอกให้เหตุผลฉัน”
นาย “ไม่เคยต้องเห็นฉันร้องไห้”
นาย “ขอโทษอย่างจริงใจ จะได้ไม่กลายเป็นคนเลวในสายตาใคร”
เขาพล่ามเรื่องวันเวลาของเขา
จนลืมไปแล้วว่าเขาเคยได้ยินชื่อฉันด้วย
อืม ฉันคิดว่าเธอคงต่างจากคนอื่น แต่ฉันคิดว่าผู้ชายมันก็เหมือน ๆ กันหมดสินะ

‘Cause I hear he’s got his arm ’round a brand-new girl
I’ve been pickin’ up my heart, he’s been pickin’ up her
And I never got past what you put me through
But it’s wonderful to see that it never fazed you

เพราะฉันได้ยินว่าเขาไปควงผู้หญิงคนใหม่แล้ว
ฉันต้องมานั่งเก็บเศษเสี้ยวหัวใจของฉัน ขณะที่เขาไปรับเธอคนนั้น
และฉันไม่มีทางลืมสิ่งที่นายทำกับฉันเลย
แต่มันก็สุดยอดเลยนะ ที่ได้เห็นว่ามันไม่ได้ทำให้นายกังวลเลย

Hello Mr. “Perfectly fine”
How’s your heart after breakin’ mine?
Mr. “Always at the right place at the right time,” baby
Hello Mr. “Casually cruel”
Mr. “Everything revolves around you”
I’ve been Miss “Misery” since your goodbye
And you’re Mr. “Perfectly fine”

สวัสดี นาย “ปกติสุข” 
หัวใจนายเป็นไงบ้างล่ะ หลังจากทำลายหัวใจฉันไปแล้ว? 
นาย “อยู่ถูกที่ถูกเวลาเสมอ” ที่รัก 
สวัสดี นาย “หน้าซื่อใจโหด”
นาย “โลกหมุนรอบตัวฉัน” 
ส่วนฉันก็เป็นนางสาว “ระทม” ตั้งแต่เธอบอกลาฉัน 
ในขณะที่นายกลับเป็นนาย “ปกติสุข”

So dignified in your well-pressed suit
So strategized, all the eyes on you
Sashay away to your seat
It’s the best seat, in the best room
Oh, he’s so smug, Mr. “Always wins”
So far above me in every sense
So far above feeling anything

เธอนี่ดูสง่างามจริง ๆ นะ ในชุดสูทเนี้ยบ ๆ แบบนั้น
วางแผนมาดีจริง ๆ ทำให้ทุกสายตาจับจ้องมาที่เธอคนเดียว
แล้วเธอก็เดินไปนั่งที่นั่งของเธอ
เป็นที่ที่ดีที่สุด ในห้องที่ดีที่สุด
สบายใจจริง ๆ นะ นาย “ผู้ชนะเสมอ”
เขาอยู่เหนือฉันในทุก ๆ ด้าน
เหนือเกินกว่าจะรู้สึกอะไร

And it’s really such a shame
It’s such a shame
‘Cause I was Miss “Here to stay”
Now I’m Miss “Gonna be alright someday”
And someday maybe you’ll miss me
But by then, you’ll be Mr. “Too late”

และมันช่างน่าเสียดายจริง ๆ
น่าเสียดายเหลือเกิน
เพราะฉันเคยเป็นนางสาว “อยู่ข้างเธอเสมอ”
ตอนนี้ฉันกลับกลายเป็นนางสาว “สักวันฉันจะดีขึ้นเอง”
และสักวันเธอคงจะคิดถึงฉันแหละ
แต่ถึงตอนนั้น เธอก็คงกลายเป็นนาย “สายเกินแก้” แล้วล่ะ

Goodbye Mr. “Perfectly fine”
How’s your heart after breakin’ mine?
Mr. “Always at the right place at the right time,” baby
Goodbye Mr. “Casually cruel”
Mr. “Everything revolves around you”
I’ve been Miss “Misery” for the last time
And you’re Mr. “Perfectly fine”
You’re perfectly fine
Mr. “Look me in the eye and told me you would never go away”
You said you’d never go away

ลาก่อน นาย “ปกติสุข”
หัวใจนายเป็นไงบ้างล่ะ หลังจากทำลายหัวใจฉันไปแล้ว?
นาย “อยู่ถูกที่ถูกเวลาเสมอ” ที่รัก
ลาก่อน นาย “หน้าซื่อใจโหด”
นาย “โลกหมุนรอบตัวฉัน”
ส่วนฉันก็ขอเป็นนางสาว “ระทม” เป็นครั้งสุดท้ายก็พอ
ในขณะที่นายกลับเป็นนาย “ปกติสุข”
เธอน่ะปกติสุขดีเหลือเกิน
นาย “มองในตาฉันแล้วบอกฉันว่าจะไม่มีวันจากฉันไปไหน”
เธอเคยบอกฉันว่าเธอจะไม่ทิ้งกันไปไหนไง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.