Lana Del Rey – Yosemite

รวมเพลงแปลจาก Lana Del Rey

Seasons may change
But we won’t change
Isn’t it sweet how we know that already?
Winter to spring
Spring back to fall
Isn’t it cool how nothing here changes at all?

ฤดูกาลอาจผันเปลี่ยนไป
แต่เราจะไม่เปลี่ยนแปลง
มันฟังดูหวานดีมั้ยล่ะ ที่เรารู้เรื่องนี้กันดีอยู่แล้ว?
จากฤดูหนาว ถึงฤดูใบไม้ผลิ
ฤดูใบไม้ผลิ แล้วก็ย้อนกลับมาถึงฤดูใบไม้ร่วง
เจ๋งมั้ยล่ะ ที่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปเลย

You make me feel I’m invincible
Just like I wanted
No more candle in the wind
It’s not like I’m invisible
Not like before when I was burning at both ends

เธอทำให้ฉันรู้สึกไร้เทียมทาน
อย่างที่ฉันต้องการเลยแหละ
ไม่เหมือนเปลวเทียนกลางสายลมอีกต่อไป
ไม่ใช่ว่าฉันล่องหนได้หรอกนะ
มันไม่เหมือนตอนที่ฉันน่ะลุกเป็นไฟทั้งสองด้าน

We did it for fun, we did it for free
I did it for you, you did it for me
We did it for the right reasons
We did it for the right reasons

เราทำเพื่อความสนุก ทำฟรี ๆ 
ฉันทำเพื่อเธอ เธอทำเพื่อฉัน 
เราทำมันด้วยเหตุผลที่ใช่
เราทำมันด้วยเหตุผลที่ใช่

Seasons may change
But we won’t change
Isn’t it strange how different we are from all of our friends?
Seasons will turn
The world, it will turn
The only thing we’ll turn is the pages of all of the poems we burned

ฤดูกาลอาจผันเปลี่ยนไป
แต่เราจะไม่เปลี่ยนแปลง
มันแปลกดีมั้ยนะ ที่เราน่ะแตกต่างจากเพื่อน ๆ ของเราเหลือเกิน
ฤดูกาลจะวนเวียนไป
โลกใบนี้ ก็จะหมุนไป
สิ่งเดียวที่เราจะเปลี่ยนก็คือหน้ากระดาษของบทกลอนที่เราแผดเผามันไปเท่านั้น

Honey, you made me feel I’m invincible
It’s just like I wanted
No more candle in the wind
It’s not like I’m invisible
Like I was before, no more burning at both ends

เธอทำให้ฉันรู้สึกไร้เทียมทาน
อย่างที่ฉันต้องการเลยแหละ
ไม่เหมือนเปลวเทียนกลางสายลมอีกต่อไป
ไม่ใช่ว่าฉันล่องหนได้หรอกนะ
มันไม่เหมือนตอนที่ฉันน่ะลุกเป็นไฟทั้งสองด้าน

Now I do it for fun, I do it for free
I do it for you, you did it for me
We did it for the right reasons
We did it for the right reasons

เราทำเพื่อความสนุก ทำฟรี ๆ
ฉันทำเพื่อเธอ เธอทำเพื่อฉัน
เราทำมันด้วยเหตุผลที่ใช่
เราทำมันด้วยเหตุผลที่ใช่

I remember watching How Green Was My Valley
Then I was thinking
“How deep was the canyon that you came from?”
Television static was quite overwhelming
Was it because of the cabin and the candles in the wind?

ฉันจำตอนที่ดูหนังเรื่อง How Green Was My Valley
แล้วฉันก็นึกว่า
“หุบเขาที่บ้านของเธอ มันลึกขนาดไหนนะ?”
เสียงซ่าจากทีวีมันค่อนข้างจะรุนแรงนะ
มันเป็นเพราะกระท่อมหลังนี้ หรือเป็นเพราะเปลวเทียนกลางสายลมนะ?

We’ve done it for fun, we’ve done it for free
I showed up for you, you showed up for me
We did it for the right reasons
We did it for fun, we did it for free

เราทำเพื่อความสนุก ทำฟรี ๆ
ฉันอยู่ข้างเธอ เธออยู่ข้างฉัน
เราทำมันด้วยเหตุผลที่ใช่
เราทำเพื่อความสนุก ทำฟรี ๆ

When I was young ’til eternity
I’ll do it for the right reasons
Withstanding all the time, changes, and seasons
Right reasons

ตอนที่ฉันยังเด็กอยู่ตลอดกาล
ฉันจะทำมันด้วยเหตุผลที่ถูกต้อง
ทนทานต่อกาลเวลา การเปลี่ยนแปลง และฤดูกาลทั้งปวง
ด้วยเหตุผลที่ถูกต้อง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.