Lana Del Rey – Wild At Heart

รวมเพลงแปลจาก Lana Del Rey

What would you do if I told you
You made me crazy
To see your pretty pics on Sunset Boulevard?
And it makes me lazy
So I smoke cigarettes
Just to understand the smog

เธอจะทำยังไงนะ ถ้าฉันบอกเธอว่า
เธอทำให้ฉันแทบคลั่ง
ที่ได้เห็นภาพสวย ๆ ของเธอบนถนนซันเซทบูเลอวอร์ด?
และมันทำให้ฉันขี้เกียจจริง ๆ
ฉันก็เลยไปสูบบุหรี่
เพื่อที่จะได้เข้าใจฝุ่นควันนั้น

I love you lots like polka dots
You’re killing me more
Than coffee pots and Insta’ thots
With every drop I pour
And if I had to do it all again
I would because, babe, in the end
It brought me here to you

ฉันรักเธอมาก ๆ เลยนะ เหมือนชุดลายจุด
เธอทำร้ายฉันมากเสียกว่า
หม้อกาแฟ และพวกกะหรี่อินสตาแกรมเสียอีก
ทุก ๆ หยาดเหงื่อที่ฉันทุ่มเทลงไป
และหากฉันต้องเริ่มทำมันใหม่อีกครั้ง
ฉันก็คงทำแหละ เพราะที่รัก ท้ายที่สุดแล้ว
มันทำให้ฉันได้มาพบเจอกับเธอ

I left Calabasas, escaped all the ashes, ran into the dark
And it made me wild, wild, wild at heart
The cameras have flashes, they cause the car crashes
But I’m not a star
If you love me, you’ll love me
‘Cause I’m wild, wild at heart
If they love me, they’ll love me
‘Cause I’m wild, wild at heart

ฉันจากเมืองคาลาบาซัสมา หนีจากฝุ่นควันพวกนั้น แล้ววิ่งเข้าสู่ความมืดมิด
ซึ่งมันทำให้ฉันเป็นอิสระ อิสระทางใจ
กล้องพวกนี้ส่องแฟลชมา ทำให้รถชนได้เลยนะ
แต่ฉันไม่ใช่ดาราสักหน่อย
ถ้าเธอรักฉัน เธอก็จะรักฉัน
เพราะฉันน่ะเป็นอิสระทางใจนี่แหละ
ถ้าเธอรักฉัน เธอก็จะรักฉัน
เพราะฉันน่ะเป็นอิสระทางใจนี่แหละ

What would you do if I wouldn’t sing for them no more?
Like if you heard I was out in the bars drinkin’ Jack and Coke
Going crazy for anyone who would listen to my stories, babe
Time after time, I think about leaving
But you know that I never do just ’cause you keep me believin’

เธอจะทำยังไงนะ ถ้าฉันไม่ร้องเพลงเพื่อใครอีกแล้ว?
เหมือนหากเธอได้ยินว่าฉันไปเข้าบาร์ ดื่มแจ็คแดเนียลผสมโค้ก
แล้วก็เป็นบ้าไปทุกครั้งที่มีใครมาฟังเรื่องราวของฉัน
ครั้งแล้ว ครั้งแล้ว ฉันคิดนะว่าฉันจะจากเธอไป
แต่เธอก็รู้ว่าฉันทำไม่ได้หรอก เพราะเธอทำให้ฉันเชื่อต่อไป

I love you lots, despite the odds
You’re killing me, John
And all these thoughts brought us apart
And that’s okay, too
‘Cause even in the worst of times
You saw the best of me
And that’s why I stay here with you

ฉันรักเธอมาก ๆ เลยนะ ไม่ว่าจะเป็นยังไง
เธอกำลังทำร้ายฉันนะ จอห์น
และความคิดทั้งหลายเหล่านี้ที่พยายามพรากเราจากกัน
และมันก็ไม่เป็นไรหรอก
เพราะแม้จะเป็นช่วงเวลาที่มืดมิดที่สุด
เธอก็ยังเห็นด้านที่ดีของฉัน
นั่นคือเหตุผลที่ฉันยังอยู่กับเธอนะ

I left Calabasas, escaped all the ashes, ran into the dark
And it made me wild, wild, wild at heart
The cameras have flashes, they cause the car crashes
But I’m not a star
If you love me, you’ll love me
‘Cause I’m wild, wild at heart
If you love me, you’ll love me
‘Cause I’m wild, wild at heart

ฉันจากเมืองคาลาบาซัสมา หนีจากฝุ่นควันพวกนั้น แล้ววิ่งเข้าสู่ความมืดมิด 
ซึ่งมันทำให้ฉันเป็นอิสระ อิสระทางใจ 
กล้องพวกนี้ส่องแฟลชมา ทำให้รถชนได้เลยนะ 
แต่ฉันไม่ใช่ดาราสักหน่อย 
ถ้าเธอรักฉัน เธอก็จะรักฉัน 
เพราะฉันน่ะเป็นอิสระทางใจนี่แหละ 
ถ้าเธอรักฉัน เธอก็จะรักฉัน
เพราะฉันน่ะเป็นอิสระทางใจนี่แหละ

‘Cause, baby, I’m wild at heart
If you love me, you’ll love me
‘Cause I’m wild at heart
Baby, I’m wild, wild at heart
If they love me, they’ll love me
‘Cause I’m wild, wild at heart
If they love me, they’ll love me
‘Cause I’m wild, wild at heart

เพราะที่รัก ฉันน่ะเป็นอิสระทางใจ
ถ้าเธอรักฉัน เธอก็จะรักฉัน
เพราะฉันน่ะเป็นอิสระทางใจนี่แหละ
ฉันมันรักอิสระ
ถ้าพวกเขาจะรักฉัน พวกเขาก็จะรักฉัน
เพราะฉันน่ะเป็นอิสระทางใจนี่แหละ
ถ้าพวกเขาจะรักฉัน พวกเขาก็จะรักฉัน
เพราะฉันน่ะเป็นอิสระทางใจนี่แหละ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.