Madison Beer – Homesick

รวมเพลงแปลจาก Madison Beer

I always knew that you existed, no one listened
How come when you drove by, you wouldn’t stop to visit?
My mom and dad said they first met under the moonlight
I didn’t buy their cover story, it didn’t feel right
‘Cause I belong in space, floatin’ with debris
Somethin’ ’bout this place never did feel right to me

ฉันรู้นะว่าเธอน่ะมีตัวตน แต่ไม่มีใครฟังเลย
นี่เธอขับยานผ่านฉันไป แต่ไม่มาแวะหากันได้ยังไงนะ?
พ่อกับแม่ฉันบอกว่า พวกท่านเจอกันใต้แสงจันทร์
ตอนแรกฉันก็ไม่เชื่อหรอก รู้สึกว่ามันคงเป็นไปไม่ได้
เพราะฉันน่ะอยู่ในห้วงอวกาศ ล่องลอยไปอยู่กับขยะอวกาศทั้งหลาย
บางสิ่งเกี่ยวกับที่แห่งนี้มันดูไม่ถูกต้องสำหรับฉันเลย

Countin’ the stars, they all felt so far
But it’s always felt like home to me
What took you so long?
They thought that I was wrong
But now, they’ll all see
They’re all gonna see
That’s where I’m meant to be
Now, they’re all gonna see
It’s where I’m meant to be

นั่งนับดวงดาวบนฟากฟ้า พวกมันอยู่ไกลแสนไกล
แต่มันกลับรู้สึกเหมือนบ้านของฉัน
ทำไมเธอถึงใช้เวลานานขนาดนี้นะ?
พวกเขาคิดว่าฉันน่ะคิดผิด
แต่ตอนนี้พวกเขาจะได้เห็น
พวกเขาจะได้เห็นแล้วล่ะ
ว่านั่นคือที่ที่ฉันคู่ควร
พวกเขาจะได้เห็น
นั่นคือที่ที่ฉันคู่ควร

And you’re so lucky, lookin’ down on everybody
Me, alone and fakin’ at this afterparty
These ain’t my people, ain’t my crew, it ain’t my planet
These humans speak my language, still don’t understand it
I wish you took me with you when you left that day
And everything looks perfect when you’re far away

และเธอน่ะโชคดีจริง ๆ นะ ที่ได้มองดูทุกคนลงมาจากบนนั้น
ฉันตัวคนเดียว ทำหน้าเฟค ๆ อยู่ในงานอาฟเตอร์ปาร์ตี้นี้
นี่ไม่ใช่คนของฉันเลย ไม่ใช่พวกของฉัน ไม่ใช่ดาวของฉัน
คนพวกนี้พูดภาษาเดียวกับฉันนะ แต่ก็ไม่เข้าใจฉันสักที
ฉันอยากให้เธอพาฉันไปอยู่กับเธอ ตอนที่เธอทิ้งฉันไปในวันนั้น
และทุก ๆ อย่างมันดูสมบูรณ์แบบไปหมดเลย เมื่อเธออยู่ไกลแสนไกล

Countin’ the stars, they all felt so far
But it’s always felt like home to me
What took you so long?
They thought that I was wrong
But now, they’ll all see
They’re all gonna see
That’s where I’m meant to be
Now, they’re all gonna see
It’s where I’m meant to be

นั่งนับดวงดาวบนฟากฟ้า พวกมันอยู่ไกลแสนไกล
แต่มันกลับรู้สึกเหมือนบ้านของฉัน
ทำไมเธอถึงใช้เวลานานขนาดนี้นะ?
พวกเขาคิดว่าฉันน่ะคิดผิด
แต่ตอนนี้พวกเขาจะได้เห็น
พวกเขาจะได้เห็นแล้วล่ะ
ว่านั่นคือที่ที่ฉันคู่ควร
พวกเขาจะได้เห็น
นั่นคือที่ที่ฉันคู่ควร

Countin’ the stars, they all felt so far
But it’s always felt like home to me
What took you so long?
They thought that I was wrong
But now, they’ll all see
They’re all gonna see
That’s where I’m meant to be
Now, they’re all gonna see
It’s where I’m meant to be

นั่งนับดวงดาวบนฟากฟ้า พวกมันอยู่ไกลแสนไกล 
แต่มันกลับรู้สึกเหมือนบ้านของฉัน 
ทำไมเธอถึงใช้เวลานานขนาดนี้นะ?
พวกเขาคิดว่าฉันน่ะคิดผิด
แต่ตอนนี้พวกเขาจะได้เห็น
พวกเขาจะได้เห็นแล้วล่ะ
ว่านั่นคือที่ที่ฉันคู่ควร
พวกเขาจะได้เห็น
นั่นคือที่ที่ฉันคู่ควร

I put a spatially tessellated void inside a modified temporal field
Until a planet developed intelligent life
I then introduced that life to the wonders of electricity
Which they now generate on a global scale
And you know, some of it goes to power my engine and charge my phone and stuff
Rick, take us home, now
Alright, alright, fine, Morty

ฉันเอาความว่างเปล่าลายหินอ่อนในอากาศใส่เข้าไปในพื้นที่ที่ถูกดัดแปลงชั่วคราว
จนกระทั่งดาวเคราะห์ได้พัฒนาสิ่งมีชีวิตที่มีปัญญา
จากนั้นฉันก็แนะนำสิ่งมีชีวิตนั้นให้ได้พบกับความน่าอัศจรรย์ของกระแสไฟฟ้า
ที่ตอนนี้สามารถผลิตได้ทั่วโลกแล้ว
และรู้มั้ย บางทีก็เอากระแสไฟนั้นมาใช้เป็นพลังงานให้เครื่องจักรของฉัน ชาร์จแบตมือถือ และอื่น ๆ
ริค พาฉันกลับบ้านเหอะ
โอเค ก็ได้ มอร์ตี้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.