Taylor Swift – marjorie

รวมเพลงแปลจาก evermore, Taylor Swift

Never be so kind
You forget to be clever
Never be so clever
You forget to be kind

อย่าได้ใจดีเกินไป
จนเธอลืมที่จะเป็นคนฉลาด
อย่าเป็นคนฉลาดมากเกินไป
จนลืมเป็นคนโอบอ้อมอารี

And if I didn’t know better
I’d think you were talking to me now
If I didn’t know better
I’d think you were still around

และถ้าฉันไม่รู้จริง
ฉันคงคิดว่าคุณคงกำลังคุยกับฉันอยู่
ถ้าฉันไม่รู้จริง
ฉันคงคิดว่าคุณยังอยู่ใกล้ ๆ ฉัน

What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, you’re alive in my head
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, so alive

สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
คุณยังมีชีวิตอยู่ มีชีวิตอยู่ในความคิดของฉัน
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
คุณยังมีชีวิตอยู่ มีชีวิตชีวาเหลือเกิน

Never be so polite
You forget your power
Never wield such power
You forget to be polite

จงอย่านอบน้อมเกินไป
จนหลงลืมอำนาจตัวเอง
อย่าได้เหลิงในอำนาจ
จนลืมความถ่อมตน

And if I didn’t know better
I’d think you were listening to me now
If I didn’t know better
I’d think you were still around

และถ้าฉันไม่รู้จริง
ฉันคงคิดว่าคุณกำลังฟังฉันอยู่
ถ้าฉันไม่รู้จริง
ฉันคงคิดว่าคุณยังอยู่ใกล้ ๆ ฉัน

What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, you’re alive in my head
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, so alive

สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
คุณยังมีชีวิตอยู่ มีชีวิตอยู่ในความคิดของฉัน
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
คุณยังมีชีวิตอยู่ มีชีวิตชีวาเหลือเกิน

The autumn chill that wakes me up
You loved the amber skies so much
Long limbs and frozen swims
You’d always go past where our feet could touch
And I complained the whole way there
The car ride back and up the stairs
I should’ve asked you questions
I should’ve asked you how to be
Asked you to write it down for me
Should’ve kept every grocery store receipt
‘Cause every scrap of you would be taken from me
Watched as you signed your name Marjorie
All your closets of backlogged dreams
And how you left them all to me

อากาศเย็นฤดูใบไม้ร่วงปลุกฉัน
คุณชอบท้องฟ้าสีแดงมากเหลือเกิน
แขนขายาว ๆ ว่ายน้ำเย็นยะเยือก
คุณมักจะไปในที่ที่เท้าเราไม่เคยย่างกรายไป
และฉันก็ชอบบ่นตลอดทาง
การนั่งรถขากลับ และการขึ้นบันไดพวกนั้น
ฉันน่าจะถามคำถามคุณให้มากกว่านี้
ฉันน่าจะถามคุณว่าควรทำยังไงดี
ขอให้คุณจดให้ฉันอ่าน
ฉันน่าจะเก็บใบเสร็จที่ร้านของชำทุกใบเอาไว้
เพราะทุก ๆ เศษเสี้ยวของคุณจะถูกพรากไปจากฉันจนหมด
ฉันมองดูคุณเซ็นชื่อว่า มาร์จอรี่
ตู้ที่เก็บความฝันในอดีตไว้มากมาย
คุณทิ้งมันทั้งหมดไว้ให้ฉัน

What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, you’re alive in my head
What died didn’t stay dead
What died didn’t stay dead
You’re alive, so alive

สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ 
คุณยังมีชีวิตอยู่ มีชีวิตอยู่ในความคิดของฉัน 
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ 
สิ่งที่ตายไปแล้ว ไม่ได้จากเราไปเสมอ 
คุณยังมีชีวิตอยู่ มีชีวิตชีวาเหลือเกิน

And if I didn’t know better
I’d think you were singing to me now
If I didn’t know better
I’d think you were still around
I know better
But I still feel you all around
I know better
But you’re still around

ถ้าฉันไม่รู้
ฉันคงคิดว่าคุณกำลังร้องเพลงให้ฉันฟังอยู่
ถ้าฉันไม่รู้
ฉันคงคิดว่าคุณยังอยู่ใกล้ ๆ ฉัน
ฉันรู้ดีนะ
แต่ฉันยังรู้สึกได้ว่าคุณอยู่ใกล้ ๆ
ฉันรู้ดีนะ
แต่คุณยังอยู่ใกล้ ๆ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.