Ariana Grande – safety net feat. Ty Dolla $ign

You know you’re really something, yeah
How we get here so damn fast?
Only you can tell me that
Baby, ’cause you know I’m coming back
You’re making me forget my past
Never thought I’d feel like that again
I came to peace with my path
Now you got me off track

รู้มั้ยว่าเธอเนี่ยมันสุด ๆ ไปเลยนะ
เรามาถึงจุดนี้ได้ไวขนาดนี้ได้ยังไงกัน?
มีแค่เธอแหละ ที่จะบอกฉันได้
ที่รัก เพราะเธอรู้ไง ว่าฉันต้องกลับมา
เธอทำให้ฉันลืมอดีตไปหมด
ไม่เคยคิดเลยว่าจะรู้สึกแบบนี้อีกครั้ง
ฉันทำใจได้แล้ว กับเส้นทางของฉัน
แต่เธอกลับมาทำให้ฉันนอกลู่นอกทางไปอีก

I’ve never been this scared before
Feelings I just can’t ignore
Don’t know if I should fight or fly
But I don’t mind

ฉันไม่เคยหวาดกลัวขนาดนี้มาก่อนเลย
ความรู้สึกที่ฉันเมินมันไปไม่ได้
ไม่รู้ว่าฉันควรจะสู้หรือบินหนีไป
แต่ฉันไม่ว่าอะไรหรอก

Tripping, falling, with no safety net
Boy, it must be something that you said
Is it real this time or is it in my head?
Got me tripping, falling, with no safety net

สะดุด ล้มลง แบบไม่มีตาข่ายรองรับ
พ่อหนุ่ม มันต้องเป็นเพราะสิ่งที่เธอพูดแน่ ๆ เลย
ครั้งนี้เธอพูดจริง หรือฉันแค่คิดไปเองนะ
เธอทำให้ฉันสะดุด ล้มลง แบบไม่มีตาข่ายรองรับ

Let your guard down, girl
You know we came too far now, girl (Oh)
It’s time for you to play your part now
You know we hit that jewelry store and we gon’ ball out
Ups and downs, we had some fallouts (Ooh, yeah)
Put some ice on you, girl, let it thaw out (Ooh)
Girl, you’re mine, it’s safe to say
At the end of the day

วางใจเถอะ แม่สาวน้อย
เธอก็รู้ว่าเรามาไกลเกินกว่าจะย้อนกลับแล้ว
ถึงเวลาเธอต้องเล่นบทของเธอแล้วนะ
เธอก็รู้ว่าเวลาที่เราเข้าร้านเครื่องเพชร เราก็จะเหมากันหมด
มีขาขึ้น ขาลง มีแตกหักกันบ้าง
สวมเครื่องเพชรให้เธอ ทำให้เธอใจเย็นลงบ้าง
เธอเป็นของฉันนะ ที่รัก ฉันพูดได้เลย
ในท้ายที่สุดแล้ว

I’ve never been this scared before
Feelings I just can’t ignore
Don’t know if I should fight or fly
But I don’t mind (I don’t mind, I don’t mind)

ฉันไม่เคยหวาดกลัวขนาดนี้มาก่อนเลย
ความรู้สึกที่ฉันเมินมันไปไม่ได้
ไม่รู้ว่าฉันควรจะสู้หรือบินหนีไป
แต่ฉันไม่ว่าอะไรหรอก

Tripping, falling, with no safety net
Boy, it must be something that you said (Something that you said, said, ayy)
Is it real this time or is it in my head? (In my head, oh, in my head, head, yeah)
Got me tripping, falling, with no safety net

สะดุด ล้มลง แบบไม่มีตาข่ายรองรับ 
พ่อหนุ่ม มันต้องเป็นเพราะสิ่งที่เธอพูดแน่ ๆ เลย 
ครั้งนี้เธอพูดจริง หรือฉันแค่คิดไปเองนะ 
เธอทำให้ฉันสะดุด ล้มลง แบบไม่มีตาข่ายรองรับ

Every time you feel some way, feel a way
Never let me run away, run away, my baby
Every time you feel some way, feel a way
Never let me run away, run away

ทุก ๆ ครั้งที่เธอรู้สึกอะไรสักอย่าง
อย่าได้ปล่อยให้ฉันหนีไปนะ
ทุก ๆ ครั้งที่เธอรู้สึกอะไรสักอย่าง
อย่าได้ปล่อยให้ฉันหนีไปนะ

Girl, you got me tripping, falling, with no safety net (With no safety net, oh-ah, baby)
Boy, it must be something that you said (Something that you said)
Is it real this time or is it in my head? (Is it in my head? Is it all in my head? Oh, baby)
Got me tripping, falling, with no safety net (With no safety net)

สาวน้อย เธอทำให้ฉันสะดุด ล้มลง แบบไม่มีตาข่ายรองรับ
พ่อหนุ่ม มันต้องเป็นเพราะสิ่งที่เธอพูดแน่ ๆ เลย
ครั้งนี้เธอพูดจริง หรือฉันแค่คิดไปเองนะ
เธอทำให้ฉันสะดุด ล้มลง แบบไม่มีตาข่ายรองรับ