Easy Life – peanut butter

รวมเพลงแปลจาก Easy Life

 

I’m a go-getter, so I go and got her
I’m an introvert, superstitious globetrotter
She’s a do-gooder, could do much better
She matched her blue eyes to her blue sweater
We had some good food, some good weather
But I’m a paranoid by default, sun-setter
And now we’re never running on time
It must be something in our star sign, and I

ฉันเป็นคนทะเยอทะยาน ฉันก็เลยจะไปคว้าเธอมาให้ได้
ฉันเป็นพวกชอบเก็บตัว เป็นนักเดินทางรอบโลกที่เชื่อในไสยศาสตร์
เธอเป็นคนชอบช่วยเหลือคนอื่น ทำได้ดีกว่าฉันเยอะ
เธอสวมเสื้อสเวตเตอร์สีฟ้า ให้เข้ากับตาสีฟ้าของเธอ
เราไปกินข้าวอร่อย ๆ ด้วยกัน ในอากาศดี ๆ ด้วยกัน
แต่ฉันเป็นพวกชอบวิตกกังวลเป็นประจำ เป็นพวกชอบทำให้บรรยากาศเสีย
และตอนนี้เราก็ไม่มีทางหมดเวลาแล้ว
มันต้องเป็นเพราะราศีของเราแน่ ๆ และฉัน…

Put some serious thought into my outfit
I hope you notice
And it won’t be long ’til I short circuit
I hope you know this

ก็คิดหนักเลยนะ เกี่ยวกับการแต่งตัว
หวังว่าเธอจะสังเกตเห็นนะ
และมันคงไม่นานนักหรอก ก่อนที่ฉันจะลัดวงจร
หวังว่าเธอจะรู้นะ

I only came for peanut butter
Channel surfing in the covers
Dreaming of the leafy suburbs
I’ll keep her in my kitchen cupboard
Through the summer we’ll be lovers
I hope you know you’re front runner
‘Cause there’s no prize for second best

ฉันมาที่นี่เพื่อเนยถั่วเท่านั้น 
เปลี่ยนช่องทีวีไปเรื่อย ๆ ใต้ผ้าห่มผืนนี้ 
ฝันถึงการได้อยู่ชานเมืองอันเขียวชะอุ่ม 
ฉันจะเก็บเธอไว้ในตู้กับข้าวที่ห้องครัวฉัน 
เราจะเป็นคนรักกันตลอดทั้งฤดูร้อน 
หวังว่าเธอจะรู้นะ ว่าเธอคืออันดับ 1 ของฉันเลย 
เพราะอันดับ 2 มันไม่ได้รางวัลอะไรหรอกนะ

Our modern day scenarios
Fruit loops, goodbyes and cheerios
See you later maybe never
My girl is strong enough to micro-dose
And she don’t have to wear a sugar coat
Such a privilege that she steps inside my anecdote
And I can’t fuck with no one else

วันคืนของเราในยุคใหม่นี้
เต็มไปด้วยซีเรียล ทั้งฟรุตลูปส์ กู๊ดบายส์ เชียริโอ้ส์
ไว้เจอกันใหม่นะ หรืออาจจะไม่เจออีกเลย
ผู้หญิงของฉันน่ะแข็งแกร่งพอที่จะใช้ยาแบบน้อย ๆ ได้
และเธอก็ไม่เคยต้องเคลือบน้ำตาลให้คำพูดตัวเอง
มันเป็นโอกาสดีจริง ๆ นะที่เธอได้เข้ามาอยู่ในเรื่องราวของฉัน
และฉันก็ไปยุ่งกับคนอื่นไม่ได้อีกแล้วล่ะ

I put some serious thought into my outfit
I hope you notice

ฉันคิดหนักเลยนะ เกี่ยวกับการแต่งตัว
หวังว่าเธอจะสังเกตเห็นนะ

I only came for peanut butter
Channel surfing in the covers
Dreaming of the leafy suburbs
I’ll keep her in my kitchen cupboard
Through the summer we’ll be lovers
I hope you know you’re front runner
‘Cause there’s no prize for second best

ฉันมาที่นี่เพื่อเนยถั่วเท่านั้น
เปลี่ยนช่องทีวีไปเรื่อย ๆ ใต้ผ้าห่มผืนนี้
ฝันถึงการได้อยู่ชานเมืองอันเขียวชะอุ่ม
ฉันจะเก็บเธอไว้ในตู้กับข้าวที่ห้องครัวฉัน
เราจะเป็นคนรักกันตลอดทั้งฤดูร้อน
หวังว่าเธอจะรู้นะ ว่าเธอคืออันดับ 1 ของฉันเลย
เพราะอันดับ 2 มันไม่ได้รางวัลอะไรหรอกนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.