Taylor Swift – ​betty

รวมเพลงแปลจาก folklore, Taylor Swift

 

Betty, I won’t make assumptions
About why you switched your homeroom, but
I think it’s ’cause of me
Betty, one time I was riding on my skateboard
When I passed your house
It’s like I couldn’t breathe

เบ็ตตี้ ฉันไม่อยากคิดไปเองหรอกนะ
ว่าทำไมเธอถึงย้ายคาบโฮมรูมไป แต่
ฉันคิดว่าเป็นเพราะฉันนี่แหละ
เบ็ตตี้ มีครั้งนึง ที่ฉันเล่นสเก็ตบอร์ด
ผ่านหน้าบ้านเธอ
มันเหมือนฉันแทบหายใจไม่ออกเลย

You heard the rumors from Inez
You can’t believe a word she says
Most times, but this time it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you

เธอได้ยินข่าวลือจากอิเนซมา
และเธอก็ไม่อยากจะเชื่อในสิ่งที่อิเนซพูดหรอก
ส่วนใหญ่น่ะนะ แต่ครั้งนี้ มันเป็นเรื่องจริง
สิ่งที่เลวร้ายที่สุดที่ฉันเคยทำลงไป
ก็คือสิ่งที่ฉันทำกับเธอนี่แหละ

But if I just showed up at your party
Would you have me? Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I’m only seventeen, I don’t know anything
But I know I miss you

แต่ถ้าฉันไปปรากฏตัวในงานปาร์ตี้ของเธอ 
เธอจะรับฉันไว้มั้ย? เธอจะต้องการฉันมั้ย? 
เธอจะบอกให้ฉันไปตายซะ รึเปล่า 
หรือจะพาฉันไปที่สวนของเธอ? 
ในสวนนั้น เธอจะเชื่อฉันมั้ย 
ถ้าฉันบอกเธอว่ามันก็เป็นแค่เรื่องราวในฤดูร้อนเท่านั้น? 
ฉันอายุแค่ 17 เอง ฉันไม่รู้ประสีประสาอะไรมากนัก 
แต่ฉันรู้ว่าฉันคิดถึงเธอนะ

Betty, I know where it all went wrong
Your favorite song was playing
From the far side of the gym
I was nowhere to be found
I hate the crowds, you know that
Plus, I saw you dance with him

เบ็ตตี้ ฉันรู้ดีว่ามันผิดพลาดไปได้ยังไง
เพลงโปรดของเธอกำลังดังอยู่
จากอีกฝั่งหนึ่งของโรงยิม
และฉันก็หายตัวไปเลย
ฉันไม่ชอบอยู่ท่ามกลางคนเยอะ ๆ เธอก็รู้
อีกอย่าง ฉันเห็นเธอเต้นรำอยู่กับเขาด้วย

You heard the rumors from Inez
You can’t believe a word she says
Most times, but this time it was true
The worst thing that I ever did
Was what I did to you

เธอได้ยินข่าวลือจากอิเนซมา
และเธอก็ไม่อยากจะเชื่อในสิ่งที่อิเนซพูดหรอก
ส่วนใหญ่น่ะนะ แต่ครั้งนี้ มันเป็นเรื่องจริง
สิ่งที่เลวร้ายที่สุดที่ฉันเคยทำลงไป
ก็คือสิ่งที่ฉันทำกับเธอนี่แหละ

But if I just showed up at your party
Would you have me? Would you want me?
Would you tell me to go fuck myself
Or lead me to the garden?
In the garden, would you trust me
If I told you it was just a summer thing?
I’m only seventeen, I don’t know anything
But I know I miss you

แต่ถ้าฉันไปปรากฏตัวในงานปาร์ตี้ของเธอ
เธอจะรับฉันไว้มั้ย? เธอจะต้องการฉันมั้ย?
เธอจะบอกให้ฉันไปตายซะ รึเปล่า
หรือจะพาฉันไปที่สวนของเธอ?
ในสวนนั้น เธอจะเชื่อฉันมั้ย
ถ้าฉันบอกเธอว่ามันก็เป็นแค่เรื่องราวในฤดูร้อนเท่านั้น?
ฉันอายุแค่ 17 เอง ฉันไม่รู้ประสีประสาอะไรมากนัก
แต่ฉันรู้ว่าฉันคิดถึงเธอนะ

I was walking home on broken cobblestones
Just thinking of you when she pulled up like
A figment of my worst intentions
She said “James, get in, let’s drive”
Those days turned into nights
Slept next to her, but
I dreamt of you all summer long

ตอนที่ฉันกำลังเดินกลับบ้านผ่านทางกรวดพัง ๆ
คิดถึงเธอ แล้วผู้หญิงคนนั้นก็ขับรถมา
แค่จินตนาการถึงเจตนาที่เลวร้ายที่สุด
ผู้หญิงคนนั้นพูดว่า “เจมส์ ขึ้นรถมาสิ ไปขับรถเล่นกัน”
วันเวลาเหล่านั้นกลายเป็นค่ำคืน
ฉันนอนอยู่ข้างเธอคนนั้น แต่
ฉันฝันถึงเธอตลอดทั้งฤดูร้อนเลยนะ

Betty, I’m here on your doorstep
And I planned it out for weeks now
But it’s finally sinkin’ in
Betty, right now is the last time
I can dream about what happens when
You see my face again

เบ็ตตี้ ฉันอยู่ที่หน้าบ้านเธอแล้วนะ
และฉันก็วางแผนมาหลายอาทิตย์แล้ว
แต่ในที่สุดฉันก็เข้าใจ
เบ็ตตี้ นี่คือครั้งสุดท้ายแล้วล่ะ
ที่ฉันจะเฝ้าฝันถึงสิ่งที่เกิดขึ้น
เมื่อเธอได้เจอหน้าฉันอีกครั้ง

The only thing I wanna do
Is make it up to you
So I showed up at your party
Yeah, I showed up at your party

สิ่งเดียวที่ฉันอยากจะทำ
คือการชดเชยความผิดของฉันกับเธอ
ฉันก็เลยมาปรากฏตัวที่งานปาร์ตี้ของเธอ
ใช่ ฉันมาที่งานปาร์ตี้เธอ

Yeah, I showed up at your party
Will you have me? Will you love me?
Will you kiss me on the porch
In front of all your stupid friends?
If you kiss me, will it be just like I dreamed it?
Will it patch your broken wings?
I’m only seventeen, I don’t know anything
But I know I miss you

ใช่ ฉันมาที่งานปาร์ตี้เธอ
เธอจะรับฉันไว้มั้ย? เธอจะต้องการฉันมั้ย?
เธอจะจูบฉันที่ชานบ้านของเธอมั้ย
ต่อหน้าเพื่อนโง่ ๆ ของเธอทุกคน?
ถ้าเธอจูบฉัน มันจะเป็นแบบที่ฉันฝันเอาไว้มั้ย?
มันจะช่วยเยียวยาปีกที่หักของเธอได้มั้ย?
ฉันพึ่งอายุ 17 เอง ยังไม่รู้ประสีประสาอะไรเลย
แต่ฉันรู้ว่าฉันคิดถึงเธอนะ

Standing in your cardigan
Kissin’ in my car again
Stopped at a streetlight
You know I miss you

ยืนสวมคาร์ดิแกนของเธอ
จูบกันในรถของฉันอีกครั้ง
หยุดเดินอยู่ใต้แสงไฟถนน
เธอก็รู้ว่าฉันคิดถึงเธอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.