Taylor Swift – august

รวมเพลงแปลจาก folklore, Taylor Swift

 

Salt air, and the rust on your door
I never needed anything more
Whispers of “Are you sure?”
“Never have I ever before”

อากาศเค็ม ๆ และสนิมบนประตูห้องเธอ
ฉันไม่เคยต้องการอะไรไปมากกว่านี้เลย
เสียงกระซิบที่บอกว่า “แน่ใจนะ?”
“ผมไม่เคยทำมาก่อนเลย”

But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
‘Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
‘Cause you were never mine

แต่ฉันเห็นภาพเราเลือนหายไปเป็นเพียงความทรงจำ
เดือนสิงหาคมมันหลุดลอยเป็นเพียงแค่ช่วงเวลาหนึ่งเท่านั้น
เพราะมันไม่เคยเป็นเวลาของฉันเลยด้วยซ้ำ
และฉันก็เห็นภาพเรานอนขดตัวกันใต้ผ้าห่ม
ดื่มด่ำกับเดือนสิงหาคมเหมือนจิบไวน์ขวดหนึ่ง
เพราะเธอไม่เคยเป็นของฉันเลย

Your back beneath the sun
Wishin’ I could write my name on it
Will you call when you’re back at school?
I remember thinkin’ I had you

เธอกลับไปอยู่ใต้แสงอาทิตย์
ฉันภาวนาให้ฉันได้เขียนชื่อฉันบนนั้นบ้าง
เธอจะโทรกลับมาหาฉันมั้ยนะ เมื่อเธอกลับไปเรียนแล้ว?
ฉันจำได้ว่าฉันเคยคิดว่าฉันได้ใจเธอมา

But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
‘Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
‘Cause you were never mine

แต่ฉันเห็นภาพเราเลือนหายไปเป็นเพียงความทรงจำ 
เดือนสิงหาคมมันหลุดลอยเป็นเพียงแค่ช่วงเวลาหนึ่งเท่านั้น 
เพราะมันไม่เคยเป็นเวลาของฉันเลยด้วยซ้ำ 
และฉันก็เห็นภาพเรานอนขดตัวกันใต้ผ้าห่ม 
ดื่มด่ำกับเดือนสิงหาคมเหมือนจิบไวน์ขวดหนึ่ง 
เพราะเธอไม่เคยเป็นของฉันเลย

Back when we were still changin’ for the better
Wanting was enough
For me, it was enough
To live for the hope of it all
Canceled plans just in case you’d call
And say, “Meet me behind the mall”
So much for summer love and saying “us”
‘Cause you weren’t mine to lose
You weren’t mine to lose, no

ตอนที่เรายังเปลี่ยนแปลงไป เพื่อหาสิ่งที่ดีกว่า
แค่ต้องการกันมันก็พอแล้ว
สำหรับฉัน มันพอแล้ว
ที่จะใช้ชีวิตเพื่อความหวังในทุกสิ่ง
ยกเลิกนัดทั้งหมด แค่เผื่อว่าเธอจะโทรมา
และบอกว่า “เจอกันที่ด้านหลังห้างนะ”
ความรักในฤดูร้อนนี้มันมากเลยเหลือเกิน และการได้พูดว่า “เราสองคน”
เพราะเธอไม่เคยเป็นของฉัน ให้ฉันได้เสียเธอไปเลยแต่แรก
เธอไม่ได้เป็นของฉันแต่แรก ให้ฉันได้เสียเธอไปเลย

But I can see us lost in the memory
August slipped away into a moment in time
‘Cause it was never mine
And I can see us twisted in bedsheets
August sipped away like a bottle of wine
‘Cause you were never mine

แต่ฉันเห็นภาพเราเลือนหายไปเป็นเพียงความทรงจำ
เดือนสิงหาคมมันหลุดลอยเป็นเพียงแค่ช่วงเวลาหนึ่งเท่านั้น
เพราะมันไม่เคยเป็นเวลาของฉันเลยด้วยซ้ำ
และฉันก็เห็นภาพเรานอนขดตัวกันใต้ผ้าห่ม
ดื่มด่ำกับเดือนสิงหาคมเหมือนจิบไวน์ขวดหนึ่ง
เพราะเธอไม่เคยเป็นของฉันเลย

‘Cause you were never mine
Never mine
But do you remember?
Remember when I pulled up and said “Get in the car”
And then canceled my plans just in case you’d call?
Back when I was livin’ for the hope of it all, for the hope of it all
“Meet me behind the mall”
(Remember when I pulled up and said “Get in the car”)
(And then canceled my plans just in case you’d call?)
(Back when I was livin’ for the hope of it all, for the hope of it all)
(“Meet me behind the mall”)
Remember when I pulled up and said “Get in the car”
And then canceled my plans just in case you’d call?
Back when I was livin’ for the hope of it all (For the hope of it all)
For the hope of it all, for the hope of it all
(For the hope of it all, for the hope of it all)

เพราะเธอไม่เคยเป็นของฉันเลย
ไม่เคยเป็นคนของฉัน
แต่เธอจำได้มั้ย?
จำได้มั้ย ตอนที่ฉันขับรถไปหาเธอ และบอกว่า “ขึ้นรถมาสิ”
และก็ยกเลิกนัดทั้งหมด เผื่อว่าเธอจะโทรหาฉัน
ตอนที่ฉันใช้ชีวิตเพื่อความหวังแบบนั้น
“มาเจอผมที่หลังห้างนะ”
(จำได้มั้ย ตอนที่ฉันขับรถไปหาเธอ และบอกว่า “ขึ้นรถมาสิ”)
(และก็ยกเลิกนัดทั้งหมด เผื่อว่าเธอจะโทรหาฉัน)
(“มาเจอผมที่หลังห้างนะ”)
จำได้มั้ย ตอนที่ฉันขับรถไปหาเธอ และบอกว่า “ขึ้นรถมาสิ”
และก็ยกเลิกนัดทั้งหมด เผื่อว่าเธอจะโทรหาฉัน
ตอนที่ฉันใช้ชีวิตเพื่อความหวังแบบนั้น

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.