Lady Gaga – Enigma

รวมเพลงแปลจาก Lady Gaga

 

Open-minded, I’m so blinded
Mystery man, woman phantom
Violet light smears the atmosphere
I’m so scared, but I’m standing here

เปิดใจ ฉันนี่ตามืดบอดเสียจริง
ชายหนุ่มปริศนา วิญญาณหญิงสาว
แสงสีม่วงละเลงลงมาในบรรยากาศนี้
ฉันหวาดกลัวเหลือเกิน แต่ฉันก็ยังยืนอยู่ตรงนี้

Is what I am seeing real, or is it just a sign?
Is it all just virtual?

สิ่งที่ฉันเห็นมันเป็นเรื่องจริงไหมนะ หรือมันเป็นแค่สัญญาณอย่างหนึ่ง?
มันเป็นแค่ภาพเสมือนจริงรึเปล่านะ?

We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma

เราจะเป็นคนรักกันก็ได้ แม้จะแค่คืนนี้ก็ตาม 
เราจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ 
เราจะเป็นโจ๊กเกอร์ ที่ถูกพาออกมาสู่แสงตะวัน 
เราจะล้างมลทินทั้งหมดของเรา 
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ 
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ  
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ 

Can’t stop staring, I’m so naked
Wrapped in shadows, my heart races
Dragon’s eyes watch, goddess breathing
Give me something to believe in

หยุดจ้องไม่ได้เลย ฉันเปลือยเปล่าโล่งโจ้ง
ถูกห่อหุ้มไว้ด้วยเงามืด หัวใจฉันเต้นรัว
ดวงตามังกรจับจ้องมองมา นางฟ้าพ่นลมหายใจ
มอบบางสิ่งให้ฉันได้เชื่อมั่นทีสิ

Is what I am seeing real, or is it just a sign?
Is it all just virtual?

สิ่งที่ฉันเห็นมันเป็นเรื่องจริงไหมนะ หรือมันเป็นแค่สัญญาณอย่างหนึ่ง?
มันเป็นแค่ภาพเสมือนจริงรึเปล่านะ?

We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma
I’ll, I’ll be your enigma

เราจะเป็นคนรักกันก็ได้ แม้จะแค่คืนนี้ก็ตาม
เราจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ
เราจะเป็นโจ๊กเกอร์ ที่ถูกพาออกมาสู่แสงตะวัน
เราจะล้างมลทินทั้งหมดของเรา
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ 
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ 

Did you hear what I said? (What?)
Did you hear what I said? (Yeah)
Is it all in my head?
Is it all in my head? (Ooh, yeah)
Is it all in my head?

ได้ยินที่ฉันพูดมั้ย? (อะไรนะ)
ได้ยินที่ฉันพูดมั้ย?
ฉันคิดไปเองรึเปล่านะ?
ฉันคิดไปเองรึเปล่านะ?
ฉันคิดไปเองรึเปล่านะ?

We could be lovers, even just tonight
We could be anything you want
We could be jokers, brought to the daylight
We could break all of our stigma
I’ll, I’ll be your enigma, even just tonight
I’ll, I’ll be your enigma, brought to the daylight
I’ll, I’ll be your enigma, even just tonight
I’ll, I’ll be your enigma, brought to the daylight, daylight

เราจะเป็นคนรักกันก็ได้ แม้จะแค่คืนนี้ก็ตาม
เราจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ
เราจะเป็นโจ๊กเกอร์ ที่ถูกพาออกมาสู่แสงตะวัน
เราจะล้างมลทินทั้งหมดของเรา
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ แม้จะแค่คืนนี้ก็ตาม
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ ถูกพาออกมาสู่แสงตะวัน
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ แม้จะแค่คืนนี้ก็ตาม
ฉันจะเป็นอะไรก็ได้ที่เธอต้องการ ถูกพาออกมาสู่แสงตะวัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.