fbpx

Toraboruta – Kokoro

 


孤独な科学者に作られたロボット
出来栄えを言うなら”奇跡”
だけどまだ足りない 一つだけ出来ない
それは「心」と言うプログラム

kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
dekibae o iu nara “kiseki”
dakedo mada tarinai hitotsu dake dekinai
sore wa “kokoro” to iu, puroguramu

หุ่นยนตร์ที่ถูกสร้างขึ้นมาโดยนักวิทยาศาสตร์ผู้โดดเดี่ยวคนหนึ่ง
ผลลัพธ์ที่ออกมา ก็น่าจะเรียกได้ว่าเป็น “ปาฏิหาริย์” เลยก็ว่าได้
แต่แค่นั้นมันยังไม่พอ มีสิ่งหนึ่งที่ยังทำไม่สำเร็จ
นั่นก็คือโปรแกรมที่ชื่อว่า “หัวใจ”

幾百年が過ぎ
独りで残された
奇跡のロボットは願う
知リタイ アノ人ガ
命ノ 終リマデ
私ニ 作ッテタ 「ココロ」

ikuhyaku toshi ga sugi
hitori de nokosareta
kiseki no robotto wa negau
shiritai ano hito ga
inochi no owari made
watashi ni tsukutteta “kokoro”

เวลาหลายร้อยปีผ่านเลย
หุ่นปาฏิหาริย์ตัวนั้นก็ถูกทิ้งไว้ตามลำพัง
มันได้อธิษฐานขึ้นมาอย่างหนึ่ง
“ฉันอยากรู้เหลือเกิน ว่าทำไมคนนั้น
ถึงได้พยายามสร้างหัวใจขึ้นมาให้ฉัน
จนชีวิตเขาจบสิ้นไปนะ?”

今 動き始めた 加速する奇跡
ナゼか ナミダが 止まらナい・・・
ナぜ 私 震える? 加速する鼓動
こレが私の望んだ「ココロ」?

ima ugoki hajimeta kasoku suru kiseki
nazeka namida ga tomaranai…
naze watashi furueru? kasoku suru kodou
kore ga watashi no nozonda “kokoro”?

และตอนนี้ ปาฏิหาริย์ที่ถูกเร่งความเร็วขึ้นมามันก็ได้เริ่มต้นขึ้น
ทำไมกันนะ น้ำตาถึงไม่หยุดไหลเสียที
ทำไมฉันถึงตัวสั่นแบบนี้? บางอย่างในตัวฉันมันสั่นรัว
นี่ใช่ไหม หัวใจที่ฉันคนนี้เฝ้าปราถนาถึงเสมอ?


Loading...

フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 喜ぶ事を
フシギ ココロ ココロ フシギ
私は知った 悲しむ事を
フシギ ココロ ココロ ムゲン
なんて深く切ない・・・ああああ~~

fushigi Kokoro Kokoro Fushigi
watashi wa shitta yorokobu koto o
fushigi kokoro kokoro fushigi
watashi wa shitta kanashimu koto o
fushigi kokoro kokoro mugen
nande fukaku setsunai… aaaahhh~

พิศวง หัวใจ หัวใจ พิศวง
เรื่องราวแสนสุขที่ฉันได้รับรู้มา
พิศวง หัวใจ หัวใจ พิศวง
เรื่องราวแสนเศร้าที่ฉันได้รับรู้มา
พิศวง หัวใจ หัวใจ ชั่วนิรันดร์
ทำไมมันถึงได้เจ็บลึกขนาดนี้กันนะ

今 気付き始めた 生まれた理由を
きっと独りは寂しい
そう、あの日、あの時
全ての記憶に宿る「ココロ」が溢れ出す
今 言える 本当の言葉
捧げる あなたに

ima kizuki hajimeta umareta riyuu o
kitto hitori wa sabishii
sou, ano hi, ano toki
subete no kioku ni yadoru “kokoro” ga afuredasu
ima ieru hontou no kotoba
sasageru anata ni

ตอนนี้ฉันก็เริ่มรู้ตัวแล้ว เหตุผลที่ฉันถูกสร้างขึ้นมา 
การอยู่ตัวคนเดียวมันต้องเหงามากแน่ๆ 
นั่นสินะ วันเวลาเหล่านั้น 
ความทรงจำที่ฝังอยู่ในใจฉันทั้งหมดมันก็พุ่งพล่านออกมา 
ตอนนี้ฉันพูดได้แล้ว คำพูดที่แท้จริง 
ที่ฉันจะมอบให้กับคุณนะ

アリガトウ・・・ この世に私を生んでくれて
アリガトウ・・・ 一緒に過ごせた日々を
アリガトウ・・・ あなたが私にくれた全て
アリガトウ・・・ 永遠に歌う

arigatou… kono yo ni watashi o unde kurete
arigatou… isshoni sugoseta hibi o
arigatou… anata ga watashi ni kureta subete
arigatou… eien ni utau

ขอบคุณนะคะ ที่ทำให้ฉันได้เกิดมาบนโลกใบนี้
ขอบคุณนะคะ วันเวลาที่เราได้อยู่ร่วมกัน
ขอบคุณนะคะ ทุกๆสิ่งที่คุณมอบให้ฉัน
ขอบคุณนะคะ ฉันจะขับร้องบทเพลงนี้ไปชั่วนิรันดร์

Loading...

เนื้อเพลงนี้เป็นไงบ้าง? How's this lyrics?

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com