Melanie Martinez – Copy Cat feat. Tierra Whack

รวมเพลงแปลจาก Melanie Martinez, Tierra Whack

Over my shoulder, eyes peeking in
Analyze my every move, what current state I’m in
‘Cause you are colder than ice on my skin
Wanna get that A+, baby, so you take my shit
‘Cause I am little, right? I won’t call you out
Teachers saying you’d get credit, why would you stop now?
You are so desperate, craving that spotlight
Shining on the ones who do that shit ’cause it’s their life

มีสายตาเหลือบมองมา ข้ามบ่าของฉัน
คอยวิเคราะห์ทุก ๆ การเคลื่อนไหวของฉัน ว่าฉันกำลังเป็นยังไง
เพราะเธอน่ะเย็นชายิ่งกว่าน้ำแข็งบนตัวฉัน
อยากจะได้ A+ จนตัวสั่น ก็เลยมาขโมยงานฉันไป
เพราะฉันมันตัวเล็กนิดเดีัยวใช่ไหมล่ะ? คิดว่าฉันคงไม่กล้าฟ้อง
คุณครูต่างบอกว่าเธอจะได้ผลงาน แล้วทำไมเธอต้องหยุดล่ะ?
เธอมันสิ้นหวัง โหยหาแต่แสงสปอตไลท์
เปล่งประกายเหนือคนที่ทำงาน เพราะนั่นคือชีวิตของพวกเขา

But I know the people around you say
Just do what it takes to make it all the way

แต่ฉันรู้ว่าคนรอบตัวเธอต่างพูดกัน
เธอแค่ต้องทำในสิ่งที่ต้องทำ เพื่อไปให้สุดทาง

You’re the copy cat
You take it then you leave it, honey
Just like that, just like that
You’re falling flat
You find someone like me to bring you
Up right back, up right back
(Uh uh uh, uh uh, copy cat)
(Uh uh uh, uh uh, copy cat)

เธอมันนังแมวขโมย 
เธอเอางานฉันไป แล้วก็ทิ้งมันไว้ ที่รัก 
อย่างนั้นเลย แบบนั้นเลย 
เธอทำให้ใครประหลาดใจไม่ได้แล้ว 
เธอต้องหาใครสักคนที่เหมือนฉันเพื่อพาเธอ 
ให้กลับมาได้ ให้ลุกขึ้นยืนได้อีกครั้ง 
(นังแมวขโมย)

Obsessed with power, you want it for yourself
Feeding on misogyny but still you call yourself
A feminista, if that were really true
You wouldn’t feel as if I were a current threat to you

หมกมุ่นอยู่กับอำนาจ ที่เธออยากได้มาเป็นของตัวเอง
ใช้ชีวิตอยู่กับการเกลียดชังผู้หญิงด้วยกัน แต่กลับเรียกตัวเอง
ว่าเป็นผู้สนับสนุนสิทธิสตรี ถ้าเป็นงี้จริง
เธอคงไม่รู้สึกเหมือนว่าฉันเป็นตัวขวางทางเธอหรอกนะ

But I know the people around you say
Just do what it takes to make it all the way

แต่ฉันรู้ว่าคนรอบตัวเธอต่างพูดกัน
เธอแค่ต้องทำในสิ่งที่ต้องทำ เพื่อไปให้สุดทาง

You’re the copy cat
You take it then you leave it, honey
Just like that, just like that
You’re falling flat
You find someone like me to bring you
Up right back, up right back
(Uh uh uh, uh uh, copy cat)
(Uh uh uh, uh uh, copy cat)

เธอมันนังแมวขโมย
เธอเอางานฉันไป แล้วก็ทิ้งมันไว้ ที่รัก
อย่างนั้นเลย แบบนั้นเลย
เธอทำให้ใครประหลาดใจไม่ได้แล้ว
เธอต้องหาใครสักคนที่เหมือนฉันเพื่อพาเธอ
ให้กลับมาได้ ให้ลุกขึ้นยืนได้อีกครั้ง
(นังแมวขโมย)

Find someone else to leech on, lady
My blood’s for me, not for you, baby
College, estate and all your savings
My blood’s for me, so no more taking

หาใครสักคนมาเกาะแทนฉันเถอะ
เลือดเนื้อของฉันมันเป็นของฉัน ไม่ใช่ของเธอหรอกนะ ที่รัก
ไม่ว่าจะเป็นมหาวิทยาลัย บ้านเรือน และเงินเก็บทั้งหมดของเธอ
เลือดเนื้อของฉันมันเป็นของฉัน เพราะงั้นหยุดสูบมันไปได้แล้ว

Anything you can do, I can do better
In prison for stealing, gon’ write you a letter
Courageous and clever, creative director
I raised the bar high, yes sir, I broke the record
I’m hot as peppers, my words are in leather
Scuffed up my boots, boy, I’ll stomp you in Skechers
They wanna build like their first name is Hector
Back against wall, bitch I am a projector
From the projects, don’t check on my ex
Think you’re the boss then I’ll break broken necks
Wish you the best, won’t show you my next
Move, so I guess, you’ll be upset
Don’t cry, no baby, you’ll find your own way
Think for yourself, it’ll all be okay
Copyright lyrics, you can’t steal my spirit
They live for my music, they’re dying to hear it

อะไรก็ตามที่เธอทำ ฉันทำได้ดีกว่าทั้งนั้นแหละนะ
ถ้าเธอโดนจับเข้าคุกเพราะขโมยของ ฉันจะเขียนจดหมายหาเธอบ้างนะ
ช่างกล้าหาญและชาญฉลาด เป็นหัวหน้าฝ่ายครีเอทีฟไปเลยสิ
ฉันสร้างมาตรฐานไว้สูง ใช่ ฉันทำลายสถิติเลยนะ
ฉันน่ะร้อนแรงเหมือนเม็ดพริก คำพูดของฉันต้องสลักลงบนหนังสัตว์เลย
เดินลากบูทของฉัน แล้วฉันก็จะกระทืบเธอด้วย Skechers
พวกเขาอยากจะสร้างใครสักคนเหมือนว่าตัวเขาเป็น Hector
หลังชนฝา ฉันคือเครื่องฉายโปรเจคเตอร์
จากบ้านเอื้ออาทร อย่าถามแฟนเก่าฉันนะ
คิดหรอว่าตัวเองเป็นตัวแม่ เดี๋ยวฉันจับหักคอเลย
ขอให้โชคดีนะ จะไม่แสดงท่าทีต่อไปให้เธอเห็น
เธอคงโมโหน่าดูสินะ
อย่าร้องไห้เลยนะ เดี๋ยวเธอก็หาทางของตัวเองได้
คิดอะไรเองบ้าง มันจะต้องโอเค
เนื้อเพลงลิขสิทธิ์ จะมาขโมยจิตวิญญาณฉันไปไม่ได้หรอกนะ
พวกแฟนอยู่เพื่อเพลงของฉัน พวกเขายอมตายเพื่อให้ได้ฟังเพลงของฉัน

Imitated, never duplicated
You wish you related
You wish you’d’ve made it
Imitated, never duplicated
You wish you related
You wish you’d’ve made it

ลอกเลียนแบบ ไม่เคยทำซ้ำ
เธอหวังว่าเธอจะยังมีตัวตนในวงการต่อไปได้
เธอภาวนาให้ตัวเองประสบความสำเร็จ
ลอกเลียนแบบ ไม่เคยทำซ้ำ
เธอหวังว่าเธอจะยังมีตัวตนในวงการต่อไปได้
เธอภาวนาให้ตัวเองประสบความสำเร็จ

You’re the copy cat
You take it then you leave it, honey
Just like that, just like that
You’re falling flat
You find someone like me to bring you
Up right back, up right back
(Uh uh uh, uh uh, copy cat)
(Uh uh uh, uh uh, copy cat)

เธอมันนังแมวขโมย
เธอเอางานฉันไป แล้วก็ทิ้งมันไว้ ที่รัก
อย่างนั้นเลย แบบนั้นเลย
เธอทำให้ใครประหลาดใจไม่ได้แล้ว
เธอต้องหาใครสักคนที่เหมือนฉันเพื่อพาเธอ
ให้กลับมาได้ ให้ลุกขึ้นยืนได้อีกครั้ง
(นังแมวขโมย)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.