Pixie Lott – Everybody Hurts Sometimes

รวมเพลงแปลจาก Pixie Lott

 

I don’t know how to turn it all around
When I feel hopeless, can’t see my way out
Now I’m so low, how will I ever get back up
When I am broken and I’ve just had enough

ฉันไม่รู้ว่าจะเปลี่ยนแปลงมันยังไง
เวลาที่ฉันรู้สึกสิ้นหวัง หาทางออกไปพบ
ตอนนี้ฉันรู้สึกแย่จริงๆ จะหาทางเยียวยายังไงนะ
เวลาที่ฉันใจสลาย และรู้สึกว่าทนไม่ไหวแล้ว

Pick up the pieces and I’ll put myself back together
Crying it out there’s no doubt that it’s got to get better

หยิบเศษเสี้ยวหัวใจทั้งหมดนั้น แล้วก็ประกอบหัวใจตัวเองกลับมาให้ได้อีกครั้ง
ร้องไห้ออกมาให้หมด ยังไงมันก็ต้องดีขึ้นแน่ๆ

And it’s alright to go ahead and let your tears fall down
When everything crashes to the ground
And it’s alright, no one ever makes it out alive
Everybody hurts sometimes, times

ไม่เป็นไรหรอกนะ ที่จะปล่อยให้น้ำตาตัวเองไหลออกมาบ้าง
เวลาที่ทุกอย่างมันพังครืนลงกับพื้น
และมันไม่เป็นไรหรอก ไม่มีใครมีชีวิตชั่วนิรันดร์อยู่แล้ว
ทุกๆคนต้องเจ็บปวดกันบ้าง บางทีนะ

It’s so hard not to let emotion burst
To my head, upside down on a thread
Cut me loose so I can stand straight up again
And fill up this bitter empty space

มันยากเหลือเกินที่จะอัดอั้นอารมณ์ไม่ให้พรั่งพรูออกมา
ในหัวฉัน เหมือนถูกห้อยหัวด้วยเส้นด้าย
ตัดฉันลงมาจากด้ายนั้น ฉันจะได้ยืนหยัดได้อีกครั้ง
และเติมเต็มช่องว่างอันขมขื่นนี้

Pick up the pieces and I’ll put myself back together
Crying there’s no doubt that it’s got to get better

หยิบเศษเสี้ยวหัวใจทั้งหมดนั้น แล้วก็ประกอบหัวใจตัวเองกลับมาให้ได้อีกครั้ง
ร้องไห้ออกมาให้หมด ยังไงมันก็ต้องดีขึ้นแน่ๆ

And it’s alright to go ahead and let your tears fall down
When everything crashes to the ground
And it’s alright, no one ever makes it out alive
Everybody hurts sometimes, times
Sometimes, times

ไม่เป็นไรหรอกนะ ที่จะปล่อยให้น้ำตาตัวเองไหลออกมาบ้าง
เวลาที่ทุกอย่างมันพังครืนลงกับพื้น
และมันไม่เป็นไรหรอก ไม่มีใครมีชีวิตชั่วนิรันดร์อยู่แล้ว
ทุกๆคนต้องเจ็บปวดกันบ้าง บางทีนะ
บางทีนะ

So when you’re stuck
And can’t move on
You will learn to cry
We all get hurt sometimes

เวลาที่เธอติดอยู่กับความรู้สึกนั้น
แล้วก้าวข้ามมันไม่พ้น
เธอจะเรียนรู้ที่จะร้องไห้
เราต้องเจ็บปวดกันบ้างแหละนะ

And it’s alright to go ahead and let your tears fall down
When everything crashes to the ground
And it’s alright, no one ever makes it out alive
Everybody hurts sometimes, times
Sometimes, times
Ooohhh,oh sometimes

ไม่เป็นไรหรอกนะ ที่จะปล่อยให้น้ำตาตัวเองไหลออกมาบ้าง 
เวลาที่ทุกอย่างมันพังครืนลงกับพื้น 
และมันไม่เป็นไรหรอก ไม่มีใครมีชีวิตชั่วนิรันดร์อยู่แล้ว 
ทุกๆคนต้องเจ็บปวดกันบ้าง บางทีนะ 
บางทีนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.