fbpx

Ariana Grande, Normani, Nicki Minaj – Bad To You


Hello, Charlie (Ooh)
Ariana, Normani (Ooh)
Uh, let’s go

ฮัลโหล ชาร์ลี
อาริอาน่า นอร์มานี
ลุยกันเลย

Baby, I’ve been feedin’ the addiction
Flyin’ from there and back, felt like an acrobat
Brown eyed, so I fell into submission
Eager to catch myself, like what the hell?

ที่รัก ฉันเติมเต็มการเสพติดของฉันมานานแล้ว
ต้องบินไปมาตลอดเลย รู้สึกเหมือนเป็นนักกายกรรมแล้วเนี่ย
ตาสีน้ำตาลคู่นั้น ฉันยอมจำนนเลยล่ะ
อยากที่จะหยุดตัวเองให้ได้ ให้ตายสิ

Now we pull your chain
Just to wake you up, wake you up
Push you ’til you break
Now you’re steppin’ up, steppin’ up, ah, ah

ตอนนี้เรากระชากโซ่ของเธอ
เพียงเพื่อจะปลุกเธอขึ้นมา
จะกดดันเธอจนเธอแตกกระจายไปเลย
แล้วตอนนี้เธอก็ยกระดับขึ้นมาแล้ว

Why are you only good to me
When I’m bad to you?
Why are you only?
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
When I’m bad to you?
Why are you only?
Loving you and hating you is in, depending on the day
Tell me why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
When I’m bad to you?
Why are you only?

ทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน 
เวลาฉันทำแย่ ๆ กับเธอนะ? 
ทำไมเธอถึงทำดีแค่ตอนนั้นล่ะ? 
ทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน 
แค่ตอนที่ฉันทำแย่ ๆ กับเธอ? 
ทำไมเธอถึงทำดีแค่ตอนนั้นล่ะ? 
จะรักและเกลียดเธอ มันขึ้นอยู่กับแต่ละวันนะ 
บอกฉันสิ ว่าทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน 
แค่ตอนที่ฉันทำแย่ ๆ กับเธอด้วย? 
ทำไมกันล่ะ?

Stopped thinking like a victim
This time, I’ll throw it back
Boy, can you handle that?
Got you trippin’, gave you no attention
That’s when I figured out what you’re about


Loading...

หยุดคิดเหมือนตัวเองเป็นเหยื่อได้แล้ว
ครั้งนี้ ฉันจะโต้กลับนะ
พ่อหนุ่ม เธอรับไหวมั้ยล่ะ?
ทำให้เธอเป็นบ้าไปเลย ไม่สนใจเธออีกแล้ว
นั่นคือตอนที่ฉันรู้ว่าเธอเป็นคนยังไง

Now we pull your chain
Just to wake you up (Yeah), wake you up (Yeah)
Push you ’til you break
Now you’re steppin’ up, steppin’ up, ah, ah

ตอนนี้เรากระชากโซ่ของเธอ
เพียงเพื่อจะปลุกเธอขึ้นมา
จะกดดันเธอจนเธอแตกกระจายไปเลย
แล้วตอนนี้เธอก็ยกระดับขึ้นมาแล้ว

Why are you only good to me (Hey)
When I’m bad to you?
Why are you only?
Why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah, yeah)
When I’m bad to you? (So bad)
Why are you only?
Loving you and hating you is in, depending on the day
Tell me why are you only good to me (Yeah, yeah, yeah)
When I’m bad to you?
Why are you only?

ทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน
เวลาฉันทำแย่ ๆ กับเธอนะ?
ทำไมเธอถึงทำดีแค่ตอนนั้นล่ะ?
ทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน
แค่ตอนที่ฉันทำแย่ ๆ กับเธอ?
ทำไมเธอถึงทำดีแค่ตอนนั้นล่ะ?
จะรักและเกลียดเธอ มันขึ้นอยู่กับแต่ละวันนะ
บอกฉันสิ ว่าทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน
แค่ตอนที่ฉันทำแย่ ๆ กับเธอด้วย?
ทำไมกันล่ะ?

Mm, ayo
Why you only nice when I get bad, boy? Psha
Get back on your job like you employed, boy, psha
You know that I’m saucy, got that sauce, soy, psha
I ain’t ’bout to stay up on this merry-go-round and round
‘Cause we go ’round and ’round
But I don’t want no clowns around me (Brrr)
I tell him, “Who is you cuffin’?”
I got him huffin’ and puffin’
He keep on callin’ me “baby”
Like I’m a bun in the oven
I said

ทำไมเธอถึงทำตัวดีแค่ตอนฉันทำตัวแย่ล่ะ พ่อหนุ่ม?
กลับไปทำงานของเธอ เหมือนเธอมีงาน
เธอก็รู้ว่าฉันน่ะแซ่บ เหมือนราดซอสเลย
ฉันจะไม่อยู่บนม้าหมุนนี้ต่อไปหรอกนะ
เพราะเราเอาแต่วนเวียนอยู่แบบเดิม ๆ
แต่ฉันไม่อยากได้ตัวตลกมาอยู่ใกล้ฉัน
ฉันบอกเขาว่า “เธอจะเลือกใคร?”
แล้วฉันก็ทำให้เขาหายใจหอบ
เขาเอาแต่เรียกฉันว่า “ที่รัก”
เหมือนฉันเป็นขนมปังในเตาอบ
ฉันเลยบอกไปว่า

Why are you only good to me (Oh yeah)
When I’m bad to you? (When I’m bad to you)
Why are you only?
Why are you only good to me (Oh, oh, eh)
When I’m bad to you? (When I’m bad to you)
Why are you only?
Loving you and hating you is in, depending on the day
Tell me why are you only good to me (So good, uh)
When I’m bad to you?
Why are you only?

ทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน
เวลาฉันทำแย่ ๆ กับเธอนะ?
ทำไมเธอถึงทำดีแค่ตอนนั้นล่ะ?
ทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน
แค่ตอนที่ฉันทำแย่ ๆ กับเธอ?
ทำไมเธอถึงทำดีแค่ตอนนั้นล่ะ?
จะรักและเกลียดเธอ มันขึ้นอยู่กับแต่ละวันนะ
บอกฉันสิ ว่าทำไมเธอถึงทำดีกับฉัน
แค่ตอนที่ฉันทำแย่ ๆ กับเธอด้วย?
ทำไมกันล่ะ?

Loading...

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com