Bring Me the Horizon – Ludens

รวมเพลงแปลจาก Bring Me The Horizon

https://youtu.be/p42zTcjXFCY

Some resist the future, some refuse the past
Either way, it’s messed up if we can’t unplug the fact
That a world covered in cables was never wired to last
So don’t act so surprised when the program starts to crash

บางคนก็ต่อต้านอนาคต บ้างก็ปฏิเสธอดีต
ไม่ว่าทางไหน มันก็พังพินาศอยู่ดี หากเราถอดความจริงออกไปไม่ได้
ว่าโลกที่ปกคลุมไปด้วยสายระโยงระยางมันไม่มีทางคงอยู่ไปตลอดกาล
เพราะงั้นก็อย่าประหลาดใจนักเลย เมื่อโปรแกรมต่าง ๆ มันเริ่มรวน

(How do I) Form a connection when we can’t even shake hands?
You’re like a phantom greeting me
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Stuck in a loop for eternity

(ฉันจะ) สร้างการเชื่อมต่อได้ยังไง ทั้ง ๆ ที่เรายังจับมือกันไม่ได้ด้วยซ้ำ
เธอนั้นเหมือนกับผีมาทักทายฉัน
เราวางแผนในเงามืด สังสรรค์กันที่ตะแลงแกง
ติดลูปนี้ไปตลอดกาล

Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new Luden
(A new Luden, new Luden, yeah)
So come outside, it’s time to see the tide
It’s out of sight, but never out of mind
I need a new leader, we need a new Luden

รู้มั้ยว่าทำไมดอกไม้ถึงไม่บาน?
เธอจะพยายามใหม่อีกครั้ง หรือปล่อยให้ความเจ็บปวดมันกลับมาล่ะ?
ฉันต้องการผู้นำคนใหม่ เราต้องการลูเดนคนใหม่
(ลูเดนคนใหม่)
ออกมาสิ ถึงเวลาต้องเห็นกระแสคลื่นแล้ว
มันอยู่นอกสายตาก็จริง แต่ไม่เคยอยู่นอกจิตใจเราหรอก
ฉันต้องการผู้นำคนใหม่ เราต้องการลูเดนคนใหม่

(ลูเดน สื่อความหมายได้หลายอย่าง อย่างแรกเลยคือเป็นโลโก้และมาสค็อตของโคจิม่าโปรดักชั่น ค่ายที่สร้างเกม Death Stranding ซึ่งเพลงนี้เป็นเพลงประกอบ และอีกความหมายหนึ่งก็คือมาจากนิยายเรื่อง The Time Wanderers ซึ่งให้ความหมายลูเดนไว้ว่าเป็นผู้ที่เหนือกว่ามนุษย์ทั่วไป มีศีลธรรมมากกว่า และจิตใจสูงส่งกว่า)

Sticks and stones may break my bones but soon the sting will pass
But names can dig so many graves, you won’t know where to stand
And I don’t feel secure no more unless I’m being followed
And the only way to hide myself is to give ’em one hell of a show

ท่อนไม้และก้อนหินมันอาจจะทำร้ายฉันได้ แต่เดี๋ยวความเจ็บปวดก็หายไปเอง
แต่ชื่อคนมันอาจจะขุดหลุมฝังใครได้มากมายจนเธอไม่รู้จะยืนที่ไหนเลยล่ะ
และฉันก็ไม่รู้สึกปลอดภัยอีกต่อไป เว้นแต่จะมีใครสักคนติดตามฉัน
และทางเดียวที่จะปิดบังตัวฉันเองได้ คือจัดโชว์ชุดใหญ่ให้พวกนั้นดู

(How do I) Form a connection when we can’t even shake hands?
You’re like a phantom greeting me
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Stuck in a loop for eternity

(ฉันจะ) สร้างการเชื่อมต่อได้ยังไง ทั้ง ๆ ที่เรายังจับมือกันไม่ได้ด้วยซ้ำ
เธอนั้นเหมือนกับผีมาทักทายฉัน
เราวางแผนในเงามืด สังสรรค์กันที่ตะแลงแกง
ติดลูปนี้ไปตลอดกาล

Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new Luden
(A new Luden, new Luden, yeah)
So come outside, it’s time to see the tide
It’s out of sight, but never out of mind
I need a new leader, we need a new Luden
A new Luden, new Luden, yeah
A new Luden, new Luden, yeah
A new Luden, new Luden, yeah
A new Luden, new Luden, yeah
Yeah

รู้มั้ยว่าทำไมดอกไม้ถึงไม่บาน?
เธอจะพยายามใหม่อีกครั้ง หรือปล่อยให้ความเจ็บปวดมันกลับมาล่ะ?
ฉันต้องการผู้นำคนใหม่ เราต้องการลูเดนคนใหม่
(ลูเดนคนใหม่)
ออกมาสิ ถึงเวลาต้องเห็นกระแสคลื่นแล้ว
มันอยู่นอกสายตาก็จริง แต่ไม่เคยอยู่นอกจิตใจเราหรอก
ฉันต้องการผู้นำคนใหม่ เราต้องการลูเดนคนใหม่
ลูเดนคนใหม่

Alright, you call this a connection?
You call this a connection?
You call this a connection? Okay
You call this a connection?
Oh, give me a break
Oh, give me a break
Oh, give me a break (Okay)
Ugh, ooh

อ๋อหรอ นี่เรียกว่าการเชื่อมต่องั้นหรอ?
นี่แกเรียกมันว่าการเชื่อมต่องั้นหรอ?
นี่แกเรียกมันว่าการเชื่อมต่องั้นหรอ? โอเค้
นี่แกเรียกมันว่าการเชื่อมต่องั้นหรอ?
โอ้ย ขอเถอะ
(โอเค)

Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new Luden
(A new Luden, new Luden, yeah)
So come outside, it’s time to see the tide
It’s out of sight, but never out of mind
I need a new leader, we need a new Luden
A new Luden, new Luden, yeah
A new Luden, new Luden, yeah
A new Luden, new Luden, yeah
A new Luden, new Luden, yeah

รู้มั้ยว่าทำไมดอกไม้ถึงไม่บาน? 
เธอจะพยายามใหม่อีกครั้ง หรือปล่อยให้ความเจ็บปวดมันกลับมาล่ะ? 
ฉันต้องการผู้นำคนใหม่ เราต้องการลูเดนคนใหม่ 
(ลูเดนคนใหม่) 
ออกมาสิ ถึงเวลาต้องเห็นกระแสคลื่นแล้ว 
มันอยู่นอกสายตาก็จริง แต่ไม่เคยอยู่นอกจิตใจเราหรอก 
ฉันต้องการผู้นำคนใหม่ เราต้องการลูเดนคนใหม่ 
ลูเดนคนใหม่

Do you know why the flowers never bloom?
Will you retry or let the pain resume?
I need a new leader, we need a new Luden

รู้มั้ยว่าทำไมดอกไม้ถึงไม่บาน?
เธอจะพยายามใหม่อีกครั้ง หรือปล่อยให้ความเจ็บปวดมันกลับมาล่ะ?
ฉันต้องการผู้นำคนใหม่ เราต้องการลูเดนคนใหม่

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.