fbpx

Melanie Martinez – Lunchbox Friends


They said, “Hey, girl, will you sit with me?
Table in the back, Cafeteria C
We can be friends if you want to be
But only ’til the clock hits three
After lunch, we can walk to class
Talk about the boys that we want to smash
Talk about ways to get a little more cash
After that I’ll ignore your ass”

เดย์ เซด “เฮ้ เกิร์ล วิล ยู ซิท วิธ มี?”
เทเบิล อิน เดอะ แบ็ค แคเฟทีเรีย ซี
วี แคน บี เฟรนด์ส อิฟ ยู วอนท์ ทู บี
บัท ออนลี ทิล เดอะ คล็อค ฮิทส์ ธรี
อาฟเตอร์ ลันช์ วี แคน วอล์ค ทู คลาส
ทอล์ค อะเบาท์ เดอะ บอยส์ แดท วี วอนท์ ทู สแมช
ทอล์ค อะเบาท์ เวย์ส ทู เก็ท อะ ลิทเทิล มอร์ แคช
อาฟเตอร์ แดท ไอล์ อิกนอร์ ยัวร์ แอส”

พวกเขาบอกว่า “เฮ้ สาวน้อย จะมานั่งกับพวกเรามั้ย?
โต๊ะด้านหลัง ที่โรงอาหารซี
เราจะเป็นเพื่อนกันได้นะ ถ้าเธออยาก
แต่เฉพาะจนถึงตอนที่นาฬิกาเตือนว่าบ่ายสามแล้ว
หลังอาหารเที่ยง เราจะเดินไปเรียนด้วยกัน
คุยกันเรื่องหนุ่มๆ ที่พวกเราอยากจะฟาด
คุยกันเรื่องวิธีหาเงินเพิ่มอีกสักหน่อย
หลังจากนั้น ฉันก็จะเมินเธอ”

The hassle, the fighting, they all want a bite of me
Photos, more photos
Then gossip ’bout hoes that they don’t know
Oh, they talk shit though

เดอะ แฮสเซิล เดอะ ไฟท์ติง เดย์ ออล วอนท์ อะ ไบท์ ออฟ มี
โฟโตส์ มอร์ โฟโตส์
เดน กอซซิป อะเบาท์ โฮส์ แดท เดย์ ดอนท์ โนว
โอ เดย์ ทอล์ค ชิท โดว

การทะเลาะกัน ตีกัน พวกเขาต่างอยากได้เศษเสี้ยวของฉัน
รูปภาพ ถ่ายรูปมากขึ้นไปอีก
แล้วก็ซุบซิบเกี่ยวกับผู้หญิงที่พวกนั้นไม่รู้จัก
พวกนั้นพูดแต่เรื่องแย่ๆ

I don’t want no lunchbox friends, no
I want someone who understands, oh, no
Come to my house, let’s die together
Friendship that will last forever, no
No lunchbox friends, no, no
No lunchbox friends
Come to my house, let’s die together
Friendship that will last forever, no

ไอ ดอนท์ วอนท์ โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส โน โอ
ไอ วอนท์ ซัมวัน ฮู อันเดอร์สแตนด์ โอ โน
คัม ทู มาย เฮาส์ เล็ทส์ ดาย ทูเกเธอร์
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์ โน โอ
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส โน โน
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส
คัม ทู มาย เฮาส์ เล็ทส์ ดาย ทูเกเธอร์
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์ โน โอ

ฉันไม่ต้องการแค่เพื่อนกินข้าวกล่องหรอกนะ 
ฉันต้องการใครสักคนที่เข้าใจฉัน 
มาบ้านฉันสิ ไปตายด้วยกันดีกว่า 
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล 
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่องนะ 
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่อง 
มาบ้านฉันสิ ไปตายด้วยกันดีกว่า 
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล

No lunchbox friends, no
No lunchbox friends
Come to my, come to my
Friendship that will last forever

โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส โน โอ
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส
คัม ทู มาย คัม ทู มาย
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์

ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่องนะ
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่อง
มาบ้านฉันสิ
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล

They want a fat ass in their brand new jeans
Want a baby in the back with the man of their dreams
That isn’t the life for me
Gotta look like a fuckin’ damn Barbie
Going on TV, people have high expectations of me
Wanna be my best friend, then judge me
If I smoke a little weed, makes no fucking sense to me

เดย์ วอนท์ อะ แฟท แอส อิน แดร์ แบรนด์ นิว จีนส์
วอนท์ อะ เบบี้ อิน เดอะ แบ็ค วิธ เดอะ แมน ออฟ แดร์ ดรีมส์
แดท อีสซึน เดอะ ไลฟ์ ฟอร์ มี
ก็อททา ลุค ไลก์ อะ ฟัคกิง แดม บาร์บี้
โกอิง ออน ทีวี พีเพิล แฮฟ ฮาย เอ็กซ์เพคเทชัน ออฟ มี
วอนนา บี มาย เบสท์ เฟรนด์ เดน จัดจ์ มี
อิฟ ไอ สโมค อะ ลิทเทิล วีด เมคส์ โน ฟัคกิง เซนส์ ทู มี


Loading...

พวกนั้อยากใส่กางเกงยีนส์ตัวใหม่พร้อมก้นใหญ่ๆ
อยากมีลูกนั่งอยู่หลังรถกับผู้ชายในฝันของพวกเธอ
นั่นไม่ใช่ชีวิตของฉันเลย
ต้องดูเหมือนพวกบาร์บี้ตลอด
ออกทีวี ผู้คนต่างคาดหวังมากมายในตัวฉัน
ต่างอยากจะมาเป็นเพื่อนสนิทของฉัน แล้วก็ตัดสินฉัน
ถ้าฉันสูบกัญชา ไม่มีเหตุผลสำหรับฉันเลย

The hassle, the fighting, they all want a bite of me
Photos, more photos
Then gossip ’bout hoes that they don’t know
Oh, they talk shit though

เดอะ แฮสเซิล เดอะ ไฟท์ติง เดย์ ออล วอนท์ อะ ไบท์ ออฟ มี
โฟโตส์ มอร์ โฟโตส์
เดน กอซซิป อะเบาท์ โฮส์ แดท เดย์ ดอนท์ โนว
โอ เดย์ ทอล์ค ชิท โดว

การทะเลาะกัน ตีกัน พวกเขาต่างอยากได้เศษเสี้ยวของฉัน
รูปภาพ ถ่ายรูปมากขึ้นไปอีก
แล้วก็ซุบซิบเกี่ยวกับผู้หญิงที่พวกนั้นไม่รู้จัก
พวกนั้นพูดแต่เรื่องแย่ๆ

I don’t want no lunchbox friends, no
I want someone who understands, oh, no
Come to my house, let’s die together
Friendship that will last forever, no
No lunchbox friends, no, no
No lunchbox friends
Come to my house, let’s die together
Friendship that will last forever, no

ไอ ดอนท์ วอนท์ โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส โน โอ
ไอ วอนท์ ซัมวัน ฮู อันเดอร์สแตนด์ โอ โน
คัม ทู มาย เฮาส์ เล็ทส์ ดาย ทูเกเธอร์
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์ โน โอ
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส โน โน
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส
คัม ทู มาย เฮาส์ เล็ทส์ ดาย ทูเกเธอร์
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์ โน โอ

ฉันไม่ต้องการแค่เพื่อนกินข้าวกล่องหรอกนะ
ฉันต้องการใครสักคนที่เข้าใจฉัน
มาบ้านฉันสิ ไปตายด้วยกันดีกว่า
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่องนะ
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่อง
มาบ้านฉันสิ ไปตายด้วยกันดีกว่า
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล

No, no, no, no
Come to my house, let’s die together
Friendship that will last forever
No lunchbox friends, no
No lunchbox friends
Come to my, come to my
Friendship that will last forever, no
No, no, no, no
Come to my, come to my
Friendship that will last forever

โน โน โน โน
คัม ทู มาย เฮาส์ เล็ทส์ ดาย ทูเกเธอร์
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส โน
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส
คัม ทู มาย คัม ทู มาย
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์
โน โน โน โน
คัม ทู มาย คัม ทู มาย
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์

ไม่นะ
มาบ้านฉันสิ ไปตายด้วยกันดีกว่า
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่องนะ
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่อง
มาสิ
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล
ไม่นะ
มาสิ
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล

No lunchbox friends, no
No lunchbox friends
Come to my, come to my
Friendship that will last forever

โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส โน
โน ลันช์บ็อกซ์ เฟรนด์ส
คัม ทู มาย คัม ทู มาย
เฟรนด์ชิพ แดท วิล ลาสท์ ฟอร์เอฟเวอร์

ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่องนะ
ไม่เอาเพื่อนกินข้าวกล่อง
มาสิ
มิตรภาพที่จะคงอยู่ไปตลอดกาล

Loading...

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com