John Mayer – In Your Atmosphere

รวมเพลงแปลจาก John Mayer

 

I don’t think I’m going to go to L.A. anymore
I don’t think I’m going to go to L.A. anymore
I don’t know what it’s like to land
And not race to your door
I don’t think I’m going to go to L.A. anymore
I don’t think I’m going to go to L.A. anymore
I’m not sure that I really ever could
Hold on to your hotel key
And your bedroom neighborhood
And be sleepwalking in Hollywood

ฉันว่าฉันคงไม่ไปแอลเอแล้วล่ะ
ฉันว่าฉันคงไม่ไปแอลเอแล้วล่ะ
เพราะฉันไม่รู้ว่ามันเป็นยังไง เวลาที่บินไปถึง
แล้วไม่รีบปรี่ไปหาเธอ
ฉันว่าฉันคงไม่ไปแอลเอแล้วล่ะ
ฉันว่าฉันคงไม่ไปแอลเอแล้วล่ะ
ฉันไม่มั่นใจว่าฉันจะทน
ถือกุญแจห้องโรงแรมเธอไว้ได้
และย่านที่เธอพักอยู่
และนอนละเมอในฮอลลีวู้ด

I’m going to steer clear
Or burn up in your atmosphere
I’m going to steer clear
Because I’d die if I saw you
I’d die if I didn’t see you there
So I don’t think I’m going to go to L.A. anymore

ฉันจะหลีกเลี่ยงเธอให้พ้น
ไม่งั้นคงมอดไหม้ไปในชั้นบรรยากาศของเธอ
ฉันจะหลีกเลี่ยงเธอให้พ้น
เพราะฉันคงตายแน่ๆ ถ้าฉันเจอเธอ
และฉันก็คงตายแน่ๆ ถ้าฉันไม่ได้เจออยู่ที่นั่น
ฉันคิดว่าฉันว่าฉันคงไม่ไปแอลเอแล้วล่ะ

I don’t think I’m going to go to L.A. anymore
I’d get lost on the boulevard at night
Without your voice to tell me
“I love you, take a right”
The ten and the two is the loneliest sight

ฉันคิดว่าฉันคงไม่ไปแอลเอแล้วล่ะ
ฉันคงหลงไปในถนนใหญ่กลางดึก
โดยไม่มีเสียงเธอคอยบอกฉันว่า
“ฉันรักเธอนะ เลี้ยวขวาเลย”
จับพวงมาลัยแบบนี้มันช่างเหงาเหลือเกินนะ

I’m going to steer clear
Or burn up in your atmosphere
I’m going to steer clear
Because I’d die if I saw you
I’d die if I didn’t see you there
So I don’t think I’m going to go to L.A. anymore

ฉันจะหลีกเลี่ยงเธอให้พ้น 
ไม่งั้นคงมอดไหม้ไปในชั้นบรรยากาศของเธอ 
ฉันจะหลีกเลี่ยงเธอให้พ้น 
เพราะฉันคงตายแน่ๆ ถ้าฉันเจอเธอ 
และฉันก็คงตายแน่ๆ ถ้าฉันไม่ได้เจออยู่ที่นั่น 
ฉันคิดว่าฉันว่าฉันคงไม่ไปแอลเอแล้วล่ะ

I think I’m going to stay
Going to stay in the gray
Think I’m going to stay
And all the street lights say
“Never mind, never mind”
And the canyon lines say
“Never mind, never mind”
The sunset says
“We see this all the time”
Never mind, never you mind

ฉันว่าฉันคงจะอยู่ต่อไปนะ
จะอยู่กับความคลุมเครือนี้่ต่อไป
คิดว่าฉันจะอยู่ต่อไปแหละ
และแสงไฟถนนต่างบอกฉันว่า
“ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร”
และขอบหุบเขาก็พูดว่า
“ไม่เป็นไรนะ ไม่เป็นไร”
ตะวันตกดินพูดว่า
“เราเห็นแบบนี้มาตลอดแหละ”
ไม่เป็นไรหรอก

Wherever I go, whatever I do
I wonder where I am in my relationship to you
Wherever you go, wherever you are
I watch that pretty life play out in pictures from afar
Wherever I go, whatever I do
I wonder where I am in my relationship to you
Wherever you go, wherever you are
I watch that pretty life play out in pictures from afar

ไม่ว่าฉันจะไปไหน ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
ฉันสงสัยนะว่าฉันอยู่ที่ตำแหน่งไหนในความสัมพันธ์กับเธอ
ไม่ว่าเธอจะไปไหน ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ใด
ฉันก็ได้แต่มองดูชีวิตแสนสวยงามนั้นจากที่ที่ไกลแสนไกล
ไม่ว่าฉันจะไปไหน ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
ฉันสงสัยนะว่าฉันอยู่ที่ตำแหน่งไหนในความสัมพันธ์กับเธอ
ไม่ว่าเธอจะไปไหน ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ใด
ฉันก็ได้แต่มองดูชีวิตแสนสวยงามนั้นจากที่ที่ไกลแสนไกล

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.