Taylor Swift – Miss Americana & The Heartbreak Prince

รวมเพลงแปลจาก Lover, Taylor Swift

You know I adore you, I’m crazier for you
Than I was at 16, lost in a film scene
Waving homecoming queens, marching band playing
I’m lost in the lights
American glory faded before me
Now I’m feeling hopeless, ripped up my prom dress
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
And ran for my life (Ah)

เธอก็รู้ ว่าฉันปลื้มเธอ ฉันคลั่งเธอมากกว่าเดิม
มากกว่าตอนฉันอายุ 16 เสียอีก หลงอยู่ในฉากหนัง
ราชินีงานคืนสู่เหย้าโบกไม้โบกมือ วงโยธวาทิตเล่นเพลง
หลงไปกับแสงสีนั้น
ความรุ่งเรืองแบบอเมริกันมันเลือนหายไปต่อหน้าฉัน
ตอนนี้ ฉันรู้สึกสิ้นหวัง ฉีกชุดงานพรอมของฉันทิ้งไป
วิ่งผ่านหนามกุหลาบ ฉันเห็นกระดานคะแนน
และวิ่งหนีเพื่อชีวิตของตัวเอง

No cameras catch my pageant smile
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
It’s been a long time coming, but

ไม่มีกล้องตัวไหนจับภาพรอยยิ้มนางงามของฉัน
ฉันนั่งนับวันเวลา ฉันนับระยะไมล์
ที่จะได้ไปพบเธอที่นั่น
มันผ่านมานานแล้ว แต่…

It’s you and me, that’s my whole world
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It’s you and me, there’s nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We’re so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

มีแค่เธอกับฉัน นั่นก็คือโลกทั้งใบของฉันแล้ว
ผู้คนต่างนินทาฉันในโถงทางเดิน “นังนั่นน่ะมันตัวแสบ”
ทั้งโรงเรียนต่างทอยลูกเต๋าปลอมๆ
เธอเล่นเกมโง่ๆ ก็จะชนะรางวัลโง่ๆ
มีแค่เธอกับฉัน ไม่มีอะไรเหมือนสิ่งนี้อีกแล้ว
นางงามอเมริกา และเจ้าชายผู้ชอบหักอกคนอื่น
เรารู้สึกเศร้ามากๆ เราทำให้เมืองเป็นสีฟ้าหม่น
ลงคะแนนโหวตเลือกที่จะหนีไปกับเธอ

My team is losing, battered and bruising
I see the high fives between the bad guys
Leave with my head hung, you are the only one
Who seems to care
American stories burning before me
I’m feeling helpless, the damsels are depressed
Boys will be boys then, where are the wise men?
Darling, I’m scared (Ah)

ทีมของฉันกำลังแพ้ ถูกทุบตีและเป็นรอยช้ำไปหมด
ฉันเห็นพวกคนเลวตีมือกัน
เดินคอตกจากมา เธอเป็นเพียงคนเดียว
ที่ดูเหมือนจะแคร์ฉัน
เรื่องราวของชาวอเมริกัน มันลุกเป็นไฟต่อหน้าฉัน
ฉันรู้สึกสิ้นหวัง สาวๆต่างหดหู่
ผู้ชายก็ยังเป็นผู้ชายอยู่วันยังค่ำ แล้วผู้ชายฉลาดๆ ล่ะอยู่ไหน?
ที่รัก ฉันกลัวเหลือเกิน

No cameras catch my muffled cries
I counted days, I counted miles
To see you there, to see you there
And now the storm is coming, but

ไม่มีกล้องจับภาพตอนฉันร้องไห้เสียงอู้อี้
ฉันนั่งนับวันเวลา ฉันนับระยะไมล์
ที่จะได้ไปพบเธอที่นั่น
และตอนนี้พายุก็กำลังใกล้เข้ามา แต่…

It’s you and me, that’s my whole world
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
The whole school is rolling fake dice
You play stupid games, you win stupid prizes
It’s you and me, there’s nothing like this
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We’re so sad, we paint the town blue
Voted most likely to run away with you

มีแค่เธอกับฉัน นั่นก็คือโลกทั้งใบของฉันแล้ว 
ผู้คนต่างนินทาฉันในโถงทางเดิน “นังนั่นน่ะมันตัวแสบ” 
ทั้งโรงเรียนต่างทอยลูกเต๋าปลอมๆ 
เธอเล่นเกมโง่ๆ ก็จะชนะรางวัลโง่ๆ 
มีแค่เธอกับฉัน ไม่มีอะไรเหมือนสิ่งนี้อีกแล้ว 
นางงามอเมริกา และเจ้าชายผู้ชอบหักอกคนอื่น 
เรารู้สึกเศร้ามากๆ เราทำให้เมืองเป็นสีฟ้าหม่น 
ลงคะแนนโหวตเลือกที่จะหนีไปกับเธอ

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
‘Cause nobody’s gonna (Win), just thought you should know
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
That someday we’re gonna (Win)

และฉันไม่อยากให้เธอไปเลย ฉันไม่อยากจะสู้
เพราะไม่มีใครชนะหรอก ฉันคิดว่าเธอกลับบ้านมาดีกว่านะ
และฉันไม่อยากให้เธอไปเลย ฉันไม่อยากจะสู้
เพราะไม่มีใครชนะหรอก ฉันคิดว่าเธอกลับบ้านมาดีกว่านะ
และฉันไม่อยากให้เธอไปเลย ฉันไม่อยากจะสู้
เพราะไม่มีใครชนะหรอก ฉันคิดว่าเธอกลับบ้านมาดีกว่านะ
และฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป เพราะฉันรู้ว่านี่คือการต่อสู้
ที่สักวันหนึ่ง เราจะต้องชนะ

It’s you and me, that’s my whole world
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
Oh, I just thought you should know (You should know)
It’s you and me, there’s nothing like this (Like this)
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
We’re so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
Voted most likely to run away with you

มีแค่เธอกับฉัน นั่นก็คือโลกทั้งใบของฉันแล้ว
ผู้คนต่างนินทาฉันในโถงทางเดิน “นังนั่นน่ะมันตัวแสบ”
ทั้งโรงเรียนต่างทอยลูกเต๋าปลอมๆ
เธอเล่นเกมโง่ๆ ก็จะชนะรางวัลโง่ๆ
มีแค่เธอกับฉัน ไม่มีอะไรเหมือนสิ่งนี้อีกแล้ว
นางงามอเมริกา และเจ้าชายผู้ชอบหักอกคนอื่น
เรารู้สึกเศร้ามากๆ เราทำให้เมืองเป็นสีฟ้าหม่น
ลงคะแนนโหวตเลือกที่จะหนีไปกับเธอ

And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
That someday we’re gonna (Win), just thought you should know

และฉันไม่อยากให้เธอไปเลย ฉันไม่อยากจะสู้
เพราะไม่มีใครชนะหรอก ฉันคิดว่าเธอกลับบ้านมาดีกว่านะ
และฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป เพราะฉันรู้ว่านี่คือการต่อสู้
ที่สักวันหนึ่ง เราจะต้องชนะ

It’s you and me, that’s my whole world
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
“She’s a bad, bad girl”

มีแค่เธอกับฉัน นั่นก็คือโลกทั้งใบของฉันแล้ว
ผู้คนต่างนินทาฉันในโถงทางเดิน “นังนั่นน่ะมันตัวแสบ”
“นังนั่นน่ะมันตัวแสบ”

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.