Taylor Swift – Death by a Thousand Cuts

รวมเพลงแปลจาก Lover, Taylor Swift

Saying goodbye is death by a thousand cuts
Flashbacks waking me up
I get drunk, but it’s not enough
’Cause the morning comes and you’re not my baby
I look through the windows of this love
Even though we boarded them up
Chandelier’s still flickering here
’Cause I can’t pretend it’s okay when it’s not
It’s death by a thousand cuts

การบอกลาคือความทรมานอย่างแสนสาหัส
ภาพในอดีตปลุกฉันให้ตื่น
ฉันกินเหล้าจนเมา แต่มันก็ไม่เพียงพอ
เพราะเวลารุ่งสางได้มาเยือน และเธอก็ไม่ใช่คนรักของฉัน
ฉันมองผ่านหน้าต่างของความรักนี้
ถึงแม้ว่าเราจะตอกไม้กั้นมันไปแล้วก็ตาม
โคมระย้ามันยังคงระยิบระยับอยู่ที่นี่
เพราะฉันไม่สามารถแสร้งทำเป็นว่ามันโอเค เมื่อมันไม่ได้เป็นแบบนั้น
มันช่างแสนทรมานเหลือเกิน

I dress to kill my time, I take the long way home
I ask the traffic lights if it’ll be alright
They say, “I don’t know”
And what once was ours is no one’s now
I see you everywhere, the only thing we share
Is this small town
You said it was a great love, one for the ages
But if the story’s over, why am I still writing pages?

ฉันแต่งตัวเพื่อฆ่าเวลา ฉันเลือกทางอ้อมเพื่อกลับบ้าน
ฉันถามไฟจราจรว่า มันจะโอเคไหมนะ?
พวกมันก็ตอบกลับมาว่า “ฉันไม่รู้”
และอะไรที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นของเรา มันไม่ได้เป็นของใครเลยอีกแล้ว
ฉันเห็นเธอทุกที่เลย สิ่งเดียวที่เรามีร่วมกัน
คือเมืองเล็กๆ เมืองนี้
เธอบอกว่า มันเคยเป็นความรักที่เยี่ยมยอด ความรักแห่งช่วงอายุคน
แต่หากเรื่องราวมันจบลงแล้ว ทำไมฉันยังคงเขียนเรื่องราวนี้ต่อล่ะ?

’Cause saying goodbye is death by a thousand cuts
Flashbacks waking me up
I get drunk, but it’s not enough
’Cause the morning comes and you’re not my baby
I look through the windows of this love
Even though we boarded them up
Chandelier’s still flickering here
‘Cause I can’t pretend it’s okay when it’s not
It’s death by a thousand cuts

เพราะการบอกลาคือความทรมานอย่างแสนสาหัส 
ภาพในอดีตปลุกฉันให้ตื่น 
ฉันกินเหล้าจนเมา แต่มันก็ไม่เพียงพอ 
เพราะเวลารุ่งสางได้มาเยือน และเธอก็ไม่ใช่คนรักของฉัน 
ฉันมองผ่านหน้าต่างของความรักนี้ 
ถึงแม้ว่าเราจะตอกไม้กั้นมันไปแล้วก็ตาม 
โคมระย้ามันยังคงระยิบระยับอยู่ที่นี่ 
เพราะฉันไม่สามารถแสร้งทำเป็นว่ามันโอเค เมื่อมันไม่ได้เป็นแบบนั้น 
มันช่างแสนทรมานเหลือเกิน

My heart, my hips, my body, my love
Tryna find a part of me that you didn’t touch
Gave up on me like I was a bad drug
Now I’m searching for signs in a haunted club
Our songs, our films, united we stand
Our country, guess it was a lawless land
Quiet my fears with the touch of your hand
Paper cut stains from our paper-thin plans
My time, my wine, my spirit, my trust
Tryna find a part of me you didn’t take up
Gave you so much, but it wasn’t enough
But I’ll be alright, it’s just a thousand cuts

หัวใจของฉัน สะโพกของฉัน ร่างกายของฉัน ความรักของฉัน
พยายามจะหาส่วนหนึ่งของฉัน ที่เธอยังไม่เคยสัมผัส
ยอมแพ้กับฉัน เหมือนฉันเป็นยาแย่ๆ
ตอนนี้ ฉันกำลังหาคำบอกใบ้ ในคลับที่มีความทรงจำของเราหลอกหลอนอยู่
เพลงของเรา หนังของเรา รวมกันเราอยู่
ประเทศของเรา คิดว่ามันเคยเป็นดินแดนไร้กฏหมาย
ทำให้ความกลัวของฉันมันสงบลง ด้วยสัมผัสจากมือของเธอ
รอยกระดาษบาด จากแผนชีวิตในกระดาษบางๆ
เวลาของฉัน ไวน์ของฉัน จิตวิญญาณของฉัน ความเชื่อใจของฉัน
พยายามจะหาส่วนหนึ่งของฉัน ที่เธอไม่ได้รับมันไปจากฉัน
ให้เธอไปมากมาย แต่มันก็ไม่พอ
แต่ฉันจะไม่เป็นไร มันก็แค่ความเจ็บปวดทรมานเท่านั้นเอง

I get drunk, but it’s not enough
‘Cause you’re not my baby
I look through the windows of this love
Even though we boarded them up
Chandelier’s still flickering here
‘Cause I can’t pretend it’s okay when it’s not
No, it’s not
It’s death by a thousand cuts (You didn’t touch)

ฉันกินเหล้าจนเมา แต่มันก็ไม่เพียงพอ
เพราะเวลารุ่งสางได้มาเยือน และเธอก็ไม่ใช่คนรักของฉัน
ฉันมองผ่านหน้าต่างของความรักนี้
ถึงแม้ว่าเราจะตอกไม้กั้นมันไปแล้วก็ตาม
โคมระย้ามันยังคงระยิบระยับอยู่ที่นี่
เพราะฉันไม่สามารถแสร้งทำเป็นว่ามันโอเค เมื่อมันไม่ได้เป็นแบบนั้น
มันช่างแสนทรมานเหลือเกิน

Tryna find a part of me that you didn’t touch
My body, my love, my trust (It’s death by a thousand cuts)
But it wasn’t enough, it wasn’t enough, no, no

พยายามจะหาส่วนหนึ่งของฉัน ที่เธอยังไม่เคยสัมผัส
ร่างกายของฉัน ความรักของฉัน ความเชื่อใจของฉัน (มันคือความทรมาน)
แต่มันก็ไม่พอ

I take the long way home
I ask the traffic lights if it’ll be alright
They say, “I don’t know”

ฉันเลือกทางอ้อมเพื่อกลับบ้าน
ฉันถามไฟจราจรว่า มันจะโอเคไหมนะ?
พวกมันก็ตอบกลับมาว่า “ฉันไม่รู้”

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.