Taylor Swift – Cruel Summer

รวมเพลงแปลจาก Lover, Taylor Swift

Fever dream high in the quiet of the night
You know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)
Bad, bad boy, shiny toy with a price
You know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)

ความฝันอันเร่าร้อนในความเงียบงันกลางดึก
เธอก็รู้ว่าฉันติดมันมา (เธอพูดถูก ฉันต้องการมัน)
ผู้ชายแบดๆ เหมือนของเล่นหรูๆดูมีราคา
เธอก็รู้ว่าฉันซื้อมันมา (เธอพูดถูก ฉันต้องการมัน)

Killing me slow, out the window
I’m always waiting for you to be waiting below
Devils roll the dice, angels roll their eyes
What doesn’t kill me makes me want you more

ค่อยๆทำร้ายฉัน ที่นอกหน้าต่างนั้น
ฉันเฝ้ารอเธอเสมอ ให้เธอยืนรออยู่ข้างล่างนั้น
ปีศาจทอยลูกเต๋า ส่วนเทวดานั้นกลอกตา
สิ่งที่ฆ่าฉันไม่ตาย มีแต่จะทำให้ฉันต้องการเธอยิ่งขึ้นกว่าเดิม

And it’s new, the shape of your body
It’s blue, the feeling I’ve got
And it’s ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
It’s cool, that’s what I tell ’em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
With you

และมันคือความแปลกใหม่ หุ่นของเธอ 
ความรู้สึกที่ฉันมี มันเป็นสีฟ้า 
และมันก็… 
มันคือฤดูร้อนที่แสนทรมาน 
ไม่เป็นไรหรอก นั่นคือสิ่งที่ฉันบอกพวกเขา 
ไม่มีกฏเกณฑ์ใดๆ ในสวรรค์ที่พังทลายลงได้หรอกนะ 
แต่… 
มันคือฤดูร้อนที่แสนทรมาน 
กับเธอ

Hang your head low in the glow of the vending machine
I’m not dying (Oh yeah, you’re right, I want it)
We say that we’ll just screw it up in these trying times
We’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)

ยืนคอตก ท่ามกลางแสงสว่างของตู้ขายน้ำ
ฉันยังไม่ตายหรอกนะ (เธอพูดถูก ฉันต้องการมัน)
เราบอกว่าเราจะเราจะทำให้ทุกอย่างพังเละเทะไปเลยในช่วงเวลาที่เรากำลังพยายามอยู่นี้
เราไม่พยายามหรอก (เธอพูดถูก ฉันต้องการมัน)

So cut the headlights, summer’s a knife
I’m always waiting for you just to cut to the bone
Devils roll the dice, angels roll their eyes
And if I bleed, you’ll be the last to know

ตัดแสงไฟหน้ารถ ฤดูร้อนคือมีดนั้น
ฉันรอเธอเสมอ ให้เธอมากรีดฉันจนถึงกระดูก
ปีศาจทอยลูกเต๋า ส่วนเทวดานั้นกลอกตา
และหากฉันเจ็บปวด เธอจะเป็นคนสุดท้ายที่ได้รู้

Oh, it’s new, the shape of your body
It’s blue, the feeling I’ve got
And it’s ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
It’s cool, that’s what I tell ’em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
With you

และมันคือความแปลกใหม่ หุ่นของเธอ
ความรู้สึกที่ฉันมี มันเป็นสีฟ้า
และมันก็…
มันคือฤดูร้อนที่แสนทรมาน
ไม่เป็นไรหรอก นั่นคือสิ่งที่ฉันบอกพวกเขา
ไม่มีกฏเกณฑ์ใดๆ ในสวรรค์ที่พังทลายลงได้หรอกนะ
แต่…
มันคือฤดูร้อนที่แสนทรมาน
กับเธอ

I’m drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
I don’t wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
And I scream, “For whatever it’s worth
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
He looks up, grinning like a devil

ฉันเมาอยู่หลังรถ
และฉันก็ร้องไห้เหมือนเด็กๆ ตอนกลับบ้านจากบาร์
บอกว่า “ฉันไม่เป็นไร” แต่มันไม่จริงเลย
ฉันไม่อยากเก็บความลับหรอก แค่อยากจะเก็บเธอเอาไว้ก็พอ
และฉันก็แอบย่องเข้าไป ผ่านประตูสวนหลังบ้าน
ทุกๆคืนในฤดูร้อนนั้น เพื่อลิขิตโชคชะตาของฉัน
และฉันก็ตะโกนออกมา “ฉันแค่อยากจะบอกนะ
ฉันรักเธอ นั่นไม่ใช่สิ่งที่แย่ที่สุดที่เธอเคยได้ยินหรอ?”
เขามองขึ้นมา เขาฉีกยิ้มเหมือนปีศาจ

And it’s new, the shape of your body
It’s blue, the feeling I’ve got
And it’s ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
It’s cool, that’s what I tell ’em
No rules in breakable heaven
But ooh, whoa oh
It’s a cruel summer
With you

และมันคือความแปลกใหม่ หุ่นของเธอ
ความรู้สึกที่ฉันมี มันเป็นสีฟ้า
และมันก็…
มันคือฤดูร้อนที่แสนทรมาน
ไม่เป็นไรหรอก นั่นคือสิ่งที่ฉันบอกพวกเขา
ไม่มีกฏเกณฑ์ใดๆ ในสวรรค์ที่พังทลายลงได้หรอกนะ
แต่…
มันคือฤดูร้อนที่แสนทรมาน
กับเธอ

I’m drunk in the back of the car
And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
I don’t wanna keep secrets just to keep you
And I snuck in through the garden gate
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
And I scream, “For whatever it’s worth
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

ฉันเมาอยู่หลังรถ
และฉันก็ร้องไห้เหมือนเด็กๆ ตอนกลับบ้านจากบาร์
บอกว่า “ฉันไม่เป็นไร” แต่มันไม่จริงเลย
ฉันไม่อยากเก็บความลับหรอก แค่อยากจะเก็บเธอเอาไว้ก็พอ
และฉันก็แอบย่องเข้าไป ผ่านประตูสวนหลังบ้าน
ทุกๆคืนในฤดูร้อนนั้น เพื่อลิขิตโชคชะตาของฉัน
และฉันก็ตะโกนออกมา “ฉันแค่อยากจะบอกนะ
ฉันรักเธอ นั่นไม่ใช่สิ่งที่แย่ที่สุดที่เธอเคยได้ยินหรอ?”

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.