Taylor Swift – The Archer

รวมเพลงแปลจาก Lover, Taylor Swift

Combat, I’m ready for combat
I say I don’t want that, but what if I do?
‘Cause cruelty wins in the movies
I’ve got a hundred thrown-out speeches I almost said to you

การต่อสู้ ฉันพร้อมสำหรับการต่อสู้
ฉันบอกว่าฉันไม่ต้องการจะสู้กับใคร แต่ถ้าหากว่าฉันต้องการล่ะ?
เพราะความรุนแรงชนะเสมอในหนัง
ฉันมีคำพูดนับร้อยที่พร้อมโยนออกไป ที่ฉันเกือบจะพูดใส่เธอแล้ว

Easy they come, easy they go
I jump from the train, I ride off alone
I never grew up, it’s getting so old
Help me hold on to you

พวกเขาเข้ามาและก็จากไปอย่างง่ายดาย
ฉันกระโดดออกจากรถไฟ ฉันขับรถไปคนเดียว
ฉันไม่เคยโต มันเริ่มจะน่าเบื่อแล้ว
ช่วยฉันให้ได้ยึดเหนี่ยวกับเธอที

I’ve been the archer, I’ve been the prey
Who could ever leave me, darling
But who could stay?

ฉันเป็นผู้ยิงธนู ฉันเป็นเหยื่อ
ใครจะกล้าทิ้งฉันไปได้ล่ะ ที่รัก
แต่ใครจะอยู่กับฉันไหว?

Dark side, I search for your dark side
But what if I’m alright, right, right, right here?
And I cut off my nose just to spite my face
Then I hate my reflection for years and years

ด้านมืด ฉันค้นหาด้านมืดของเธอ
แต่หากฉันโอเคล่ะ ณ ที่แห่งนี้
ฉันทำร้ายตัวเองจนเกลียดตัวเอง
และฉันก็เกลียดตัวเองมาเป็นปีๆ เลย

I wake in the night, I pace like a ghost
The room is on fire, invisible smoke
And all of my heroes die all alone
Help me hold on to you

ฉันตื่นมาตอนกลางดึก ฉันเดินล่องลอยเหมือนผี
ห้องนี้ลุกเป็นไฟ ควันที่มองไม่เห็น
และวีรบุรุษทุกคนของฉันก็ตายอย่างโดดเดี่ยว
ช่วยให้ฉันได้ยึดเหนี่ยวกับเธอที

I’ve been the archer, I’ve been the prey
Screaming, who could ever leave me, darling
But who could stay?
(I see right through me, I see right through me)

ฉันเป็นผู้ยิงธนู ฉันเป็นเหยื่อ 
กรีดร้องว่า ใครจะกล้าทิ้งฉันไปได้ล่ะ ที่รัก 
แต่ใครจะอยู่กับฉันไหว? 
(ฉันมองตัวเองได้ทะลุปรุโปร่ง)

‘Cause they see right through me
They see right through me
They see right through
Can you see right through me?
They see right through
They see right through me
I see right through me
I see right through me

เพราะพวกเขามองฉันออกทะลุปรุโปร่ง
พวกเขามองฉันออกทะลุปรุโปร่ง
พวกเขามองฉันออกทะลุปรุโปร่ง
เธอมองฉันออกไหม?
พวกเขามองฉันออกทะลุปรุโปร่ง
พวกเขามองฉันออกทะลุปรุโปร่ง
ฉันมองตัวเองออกทะลุปรุโปร่ง
ฉันมองตัวเองออกทะลุปรุโปร่ง

All the king’s horses, all the king’s men
Couldn’t put me together again
‘Cause all of my enemies started out friends
Help me hold on to you

ทหารม้าของราชา ทหารของราชาทั้งหมด
ก็ไม่สามารถช่วยอะไรฉันได้แล้ว
เพราะศัตรูทุกคนของฉันเริ่มจากการเป็นเพื่อนมาก่อน
ช่วยให้ฉันยึดเหนี่ยวกับเธอที

I’ve been the archer, I’ve been the prey
Who could ever leave me, darling
But who could stay?
(I see right through me, I see right through me)
Who could stay?
Who could stay?
Who could stay?
You could stay
You could stay

ฉันเป็นผู้ยิงธนู ฉันเป็นเหยื่อ
ใครจะกล้าทิ้งฉันไปได้ล่ะ ที่รัก
แต่ใครจะอยู่กับฉันไหว?
(ฉันมองตัวเองได้ทะลุปรุโปร่ง)
ใครจะอยู่กับฉันไหวล่ะ?
เธออาจจะอยู่กับฉันได้นะ

Combat, I’m ready for combat

การต่อสู้ ฉันพร้อมสำหรับการต่อสู้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.