Carly Rae Jepsen – Julien

รวมเพลงแปลจาก Carly Rae Jepsen

 

Woke up this mornin’, it feels like every day
I got the blues, babe, not going away
Another bad dream where you were running away
I’m forever haunted by our time
We had a moment, we had a summertime
Asked me to leave with you, but I could never decide
I’ve been so torn up, I’ve been so out of it
I’m forever haunted by our time

ตื่นมาเช้านี้ รู้สึกเหมือนทุกๆ วัน
ฉันรู้สึกเศร้านะ ที่รัก มันไม่ยอมหายไปไหน
อีกหนึ่งฝันร้าย ที่เธอวิ่งหนีจากฉันไป
ฉันถูกความทรงจำของเราคอยหลอกหลอนตลอดเวลา
เรามีช่วงเวลาดีๆ ร่วมกัน มีฤดูร้อนดีๆ ด้วยกัน
เธอขอให้ฉันไปกับเธอ แต่ฉันตัดสินใจไม่ได้
หัวใจฉันแหลกสลาย ฉันปฏิเสธความจริง
ฉันถูกความทรงจำของเราคอยหลอกหลอนตลอดเวลา

I’ve been all alone, on my own
Every single night, I play
When you coming home? Coming home?
‘Cause I’ve been rarin’ for that day

ฉันอยู่อย่างเดียวดาย อยู่ตามลำพัง
ทุกๆคืนเลย ฉันเล่นสนุกอยู่คนเดียว
เมื่อเธอจะกลับบ้านมานะ
เพราะฉันเฝ้ารอวันนั้นมาตลอด

Julien, in your heart, yeah, you must believe
Julien, it was more than a fantasy
To the end, to the last breath that I breathe
I’ll be whispering, “Julien”

จูเลียน เธอต้องเชื่อเข้าไว้นะ ในหัวใจเธอ 
จูเลียน มันเป็นมากกว่าแค่จินตนาการ 
ไปจนจบ จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ 
ฉันก็จะกระซิบออกมา “จูเลียน”

(Ah yeah, all night, yeah, Julien, Julien)
I’ll be whispering, “Julien” (Julien, Julien)
To the last breath that I breathe (Julien)

(ทั้งคืนเลย จูเลียน)
ฉันก็จะกระซิบออกมา “จูเลียน”
ไปจนจบ จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ (จูเลียน)

I tried another to keep me satisfied
But all your colors are still dancing in my mind
More than just lovers, I
I’m forever haunted by our time

ฉันลองอย่างอื่น เพื่อทำให้ฉันรู้สึกพอใจ
แต่สีสันของเธอ ยังคงเริงระบำในใจฉัน
เราเป็นมากกว่าแค่คนรักนะ
ฉันถูกความทรงจำของเราคอยหลอกหลอนตลอดเวลา

I’ve been all alone, on my own
Every single night, I play
When you coming home? Coming home?
‘Cause I’ve been rarin’ for that day

ฉันอยู่อย่างเดียวดาย อยู่ตามลำพัง
ทุกๆคืนเลย ฉันเล่นสนุกอยู่คนเดียว
เมื่อเธอจะกลับบ้านมานะ
เพราะฉันเฝ้ารอวันนั้นมาตลอด

Julien, in your heart, yeah, you must believe
Julien, it was more than a fantasy
To the end, to the last breath that I breathe
I’ll be whispering, “Julien”

จูเลียน เธอต้องเชื่อเข้าไว้นะ ในหัวใจเธอ
จูเลียน มันเป็นมากกว่าแค่จินตนาการ
ไปจนจบ จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ
ฉันก็จะกระซิบออกมา “จูเลียน”

(Ah yeah, all night, yeah, Julien, Julien)
I’ll be whispering, “Julien” (Julien, Julien)
To the last breath that I breathe (Julien)

(ทั้งคืนเลย จูเลียน)
ฉันก็จะกระซิบออกมา “จูเลียน”
ไปจนจบ จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ (จูเลียน)

Julien, to the last breath that I breathe
Julien, it was more than a fantasy
To the end, to the last breath that I breathe

จูเลียน จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ
จูเลียน มันเป็นมากกว่าแค่จินตนาการ
ไปจนจบ จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ

Julien, in your heart, yeah, you must believe
Julien, it was more than a fantasy
To the end, to the last breath that I breathe (Julien)
I’ll be whispering, “Julien”

จูเลียน เธอต้องเชื่อเข้าไว้นะ ในหัวใจเธอ 
จูเลียน มันเป็นมากกว่าแค่จินตนาการ 
ไปจนจบ จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ 
ฉันก็จะกระซิบออกมา “จูเลียน”

(Ah yeah, all night, yeah, Julien, Julien)
I’ll be whispering, “Julien” (Julien, Julien)
To the last breath that I breathe (Julien)
(Ah yeah, all night, yeah, Julien, Julien)
(Julien, Juli—, Julien)

(ทั้งคืนเลย จูเลียน)
ฉันก็จะกระซิบออกมา “จูเลียน”
ไปจนจบ จนถึงลมหายใจสุดท้ายที่ฉันได้หายใจ (จูเลียน)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.