A Great Big World – Younger

รวมเพลงแปลจาก A Great Big World

 

I wish I was younger
The fat kid with the big, blue eyes full of wonder
No shame, no fame, no worries, the king of wiffle ball (oh, oh, oh-oh-oh)
Without a care at all
I wish I was younger
Keeping track of the lightning strikes and the thunder
Barely thirteen, no hurry, my feet over the wall (oh, oh, oh-oh-oh)
It doesn’t matter if I fall

ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ
เด็กอ้วนๆกับดวงตาสีฟ้าคู่ใหญ่ที่เปี่ยมไปด้วยความสงสัย
ไม่ละอายอะไร ไม่มีชื่อเสียง ไม่ต้องกังวล เป็นเจ้าแห่งเกมวิฟเฟิลบอล
ไม่ต้องแคร์อะไรเลย
ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ
นั่งจดเวลาที่ฟ้าผ่าและฟ้าร้อง
อายุยังไม่ 13 ดีเลย ไม่เร่งรีบ เท้าปีนกำแพง
จะล้มก็ไม่เป็นไร

I wish I was younger
I wish I was younger

ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ
ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ

I wish I was younger
Barbies and fashion shows with my brother
So clear, no fear, no bullies, I didn’t even know (oh, oh, oh-oh-oh)
Where did all that magic go?
I remember third grade, shades, new rollerblades
4 foot 2, feeling 10 foot 8
Classic Mario
I remember charades, your braids, my first date
Working at the pool, barely ever getting paid
Do you remember those days?
I wish I was younger
Getting high with my friends outside in the summer
Never cool, never had a lot of money, but damn we had it all (oh, oh, oh-oh-oh)
We had it all

ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ
บาร์บี้และดูแฟชั่นโชว์กับพี่น้องของฉัน
มันชัดเจนจริงๆ ไร้ซึ่งความกลัว ไม่มีการกลั่นแกล้ง ฉันไม่รู้เลย
ว่าความมหัศจรรย์แบบนั้นมันหายไปไหนหมด?
ฉันจำได้ตอนฉันป.3 แว่นกันแดด โรลเลอร์เบลดคู่ใหม่
สูง 4 ฟุต 2 นิ้ว รู้สึกเหมือนสูง 10 ฟุต 8 นิ้ว
มาริโอ้แบบคลาสสิค
ฉันจำการเล่นทายคำได้ จำผมเปียของเธอได้ เดทแรกของฉัน
ทำงานที่สระว่ายน้ำ แทบไม่ได้เงินเลย
จำวันเวลาเหล่านั้นได้มั้ย
ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ
สนุกกับเพื่อนๆนอกบ้านตอนฤดูร้อน
ไม่เคยหนาวเหน็บเลย ไม่เคยต้องการเงินมากมาย แต่ให้ตายสิ เหมือนเรามีทุกอย่าง
มีทุกอย่าง

I wish I was younger
I wish I was younger
I wish I was younger

ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ
ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ
ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ

I wish I was younger
Butterflies in my chest when I asked for your number
You smiled and said, “You’re funny”
Two words and I was gone (oh, oh, oh-oh-oh)
You wrote it on my arm (oh, oh, oh-oh-oh)
I swear, we set off the alarm (oh, oh, oh-oh-oh)

ฉันอยากจะเด็กลงกว่านี้นะ 
ผีเสื้อบินในหน้าอกฉัน เวลาฉันขอเบอร์ของเธอ 
เธอยิ้มและตอบมาว่า “เธอตลกดีนะ” 
แค่ประโยคนั้นฉันก็สติแตกแล้ว 
เธอเขียนเบอร์เธอบนแขนฉัน 
ฉันสาบานเลย เราทำให้สัญญาณเตือนดังเลยแหละ 

Do you remember making out in the stands?
Showing up late and getting kicked out of band?
Poor Mr. Kafer never could understand
Just take me back to who I was when I was younger
Do you remember riding home in the rain?
That Sunday morning, playing Songs About Jane?
And from that moment I was never the same
Just take me back to who I was when I was younger
Just take me back to who I was when I was younger
Just take me back to who I was when I was younger

จำได้มั้ย ตอนเราจูบกันที่อัฒจันทร์
ไปซ้อมสาย และถูกไล่ออกจากวงดนตรี
นาย Kafer คงไม่มีทางเข้าใจ
พาฉันกลับไปตอนที่ฉันยังเด็กกว่านี้ทีสิ
จำได้มั้ย ตอนเราขับรถฝ่าฝนกลับบ้าน?
เช้าวันอาทิตย์นั้น ที่เปิดเพลง Songs About Jane?
และจากเวลานั้น ฉันก็ไม่เหมือนเดิมอีกเลย
พาฉันกลับไปตอนที่ฉันยังเด็กกว่านี้ทีสิ
พาฉันกลับไปตอนที่ฉันยังเด็กกว่านี้ทีสิ
พาฉันกลับไปตอนที่ฉันยังเด็กกว่านี้ทีสิ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.