Little Big Town – Better Man

รวมเพลงแปลจาก Little Big Town

 

I know I’m probably better off on my own
Than lovin’ a man who didn’t know
What he had when he had it
And I see the permanent damage you did to me
Never again, I just wish I could forget when it was magic
I wish it wasn’t 4am, standing in the mirror
Saying to myself, you know you had to do it
I know the bravest thing I ever did was run

ฉันรู้ว่าฉันอยู่ตัวคนเดียวน่าจะดีกว่า
ไปรักคนที่ไม่รู้เรื่องรู้ราวอะไรเลย
ว่าตัวเขานั้นมีอะไร ในตอนที่เขาเคยมีมันอยู่
และฉันก็เห็นบาดแผลชั่วชีวิตที่เธอทำกับฉันไว้
ไม่มีทางอีกแล้ว ฉันอยากจะลืมมันไป ในตอนที่มันแสนมหัศจรรย์
ฉันภาวนาให้มันไม่ใช่เวลาตอนตีสี่ ยืนอยู่หน้ากระจก
พูดกับตัวเอง “เธอรู้ว่าเธอต้องทำนะ”
ฉันรู้ว่าสิ่งเดียวที่กล้าหาญที่สุดที่ฉันเคยทำก็คือการวิ่งหนี

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye
Like the back of my hand
And I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man

บางที ในยามกลางดึก ฉันก็รู้สึกถึงเธอได้อีกครั้ง
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอนะ และฉันอยากให้เธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
ฉันรู้ว่าทำไมเราต้องบอกลากัน
รู้ดีเลยแหละ
และฉันก็คิดถึงเธอนะ และฉันแค่อยากให้เธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
คนที่ดีกว่านี้

I know I’m probably better off all alone
Than needing a man who could change his mind
At any given minute
And it’s always on your terms
I’m hanging on every careless word
Hoping it might turn sweet again
Like it was in the beginning
But your jealousy, I can hear it now
You’re talking down to me like I’ll always be around
You push my love away like it’s some kind of loaded gun
Boy, you never thought I’d run

ฉันรู้ว่าฉันอยู่ตัวคนเดียวน่าจะดีกว่า
ที่จะไปต้องการผู้ชายที่ใจโลเล
เปลี่ยนความคิดได้ทุกนาที
และมันขึ้นอยู่กับเธอเสมอ
ฉันต้องคอยยึดติดอยู่กับทุกๆคำพูดไร้ความรับผิดชอบของเธอ
หวังว่ามันจะกลับมาหวานซึ้งอีกครั้ง
เหมือนตอนแรกเริ่ม
แต่ความขี้อิจฉาของเธอ ฉันได้ยินเสียงมันดังออกมาเลยนะ
เธอพูดจาถากถางฉัน เหมือนคิดว่าฉันจะไม่จากเธอไป
เธอผลักไสความรักของฉันทิ้งไป เหมือนปืนอะไรสักอย่าง
เธอไม่เคยคิดสินะ ว่าฉันจะหนีจากเธอมา

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye
Like the back of my hand
And I just miss you, and I just wish you were a better man
A better man
Better man

บางที ในยามกลางดึก ฉันก็รู้สึกถึงเธอได้อีกครั้ง
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอนะ และฉันอยากให้เธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
ฉันรู้ว่าทำไมเราต้องบอกลากัน
รู้ดีเลยแหละ
และฉันก็คิดถึงเธอนะ และฉันแค่อยากให้เธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
คนที่ดีกว่านี้

I hold onto this pride because these days it’s all I have
And I gave you my best and we both know you can’t say that
You can’t say that
I wish you were a better man
I wonder what we would’ve become
If you were a better man
We might still be in love
If you were a better man
You would’ve been the one
If you were a better man
Yeah, yeah

ทุกวันนี้ ฉันยึดมั่นกับศักดิ์ศรีนี้ไว้ เพราะมันคือสิ่งเดียวที่ฉัน
ฉันมอบสิ่งที่ดีที่สุดให้เธอ และเราต่างก็รู้ว่าเธอไม่สามารถพูดแบบเดียวกันกับฉันได้
เธอไม่กล้าพูดหรอก
ฉันอยากให้เธอเป็นคนที่ดีกว่านี้นะ
สงสัยจริงๆว่าเราจะเป็นยังไงกัน
ถ้าเธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
เราอาจจะยังรักกันก็ได้
ถ้าเธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
เธอน่าจะเป็นหนึ่งเดียวในใจฉัน
ถ้าเธอเป็นคนที่ดีกว่านี้

Sometimes, in the middle of the night, I can feel you again
But I just miss you, and I just wish you were a better man
And I know why we had to say goodbye
Like the back of my hand
And I just miss you and I just wish you were a better man

บางที ในยามกลางดึก ฉันก็รู้สึกถึงเธอได้อีกครั้ง
แต่ฉันแค่คิดถึงเธอนะ และฉันอยากให้เธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
ฉันรู้ว่าทำไมเราต้องบอกลากัน
รู้ดีเลยแหละ
และฉันก็คิดถึงเธอนะ และฉันแค่อยากให้เธอเป็นคนที่ดีกว่านี้

We might still be in love, if you were a better man
Better man

เราอาจจะยังรักกันก็ได้ ถ้าเธอเป็นคนที่ดีกว่านี้
คนที่ดีกว่านี้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.