Ellie Goulding – Sixteen

รวมเพลงแปลจาก Ellie Goulding

 

https://youtu.be/eWIpsxwh8Rw

Do you remember when we moved out?
My mum said, “I love you, but it’s a small house”
So we changed up and saved up
Gave up our town
We were dangerous, couldn’t tame us
What’s missing now?

จำได้มั้ย? ตอนเราย้ายออกมา
แม่บอกว่า “แม่รักลูกนะ แต่บ้านนี้มันเล็กเหลือเกิน”
เราเลยเปลี่ยนแปลงตัวเอง และเก็บตัง
ทิ้งเมืองนี้ไป
พวกเราน่ะอันตราย สยบเราไม่ได้หรอก
ตอนนี้อะไรมันหายไปนะ?

Time
Suddenly, we got no time
We’re so busy doing life
That I miss your eyes on mine, mine

เวลาไงล่ะ
อยู่ดีๆ เราก็ไม่มีเวลาแล้ว
เรามัวแต่ยุ่งอยู่กับชีวิตของเรา
จนฉันพลาดสายตาเธอที่จับจ้องฉันไป

If you just focus on me
Like we were sixteen
And plotting our lives
Can I wear your t-shirt
And sleep on you
While I dream of all the good times?
When we were sixteen

หากเธอตั้งตามองฉันเพียงคนเดียว
เหมือนตอนเราอายุ 16
และวางแผนชีวิตของเรา
ขอฉันสวมเสื้อของเธอได้มั้ย
และนอนบนตัวเธอ
ขณะที่ฉันฝันถึงช่วงเวลาดีๆ
เหมือนตอนเราอายุ 16

Like we were sixteen
Like we were sixteen

เหมือนตอนเราอายุ 16
เหมือนตอนเราอายุ 16

Do you remember the teacher said
“You’re too young, too stupid, don’t lose your head”
But years gone and we held on with the best intent
Just two kids who kicked it on MSN

จำได้มั้ย ที่คุณครูบอกเราว่า
“เธอน่ะยังเด็กเกินไป ยังโง่เกินไป อย่าเสียสติไปล่ะ”
แต่วันเวลาผ่านไป เราก็ยังคงยื้อกันไว้ได้ด้วยเจตนาที่ดี
แค่เด็กสองคนที่สนุกกันใน MSN

Oh, time
Suddenly, we got no time
We’re so busy doing life
That I miss your eyes on mine, mine

เวลาเอ๋ย
อยู่ดีๆ เราก็ไม่มีเวลาแล้ว
เรามัวแต่ยุ่งอยู่กับชีวิตของเรา
จนฉันพลาดสายตาเธอที่จับจ้องฉันไป

Oh, if you just focus on me
Like we were sixteen
And plotting our lives (When we were plotting our lives)
Can I wear your t-shirt
And sleep on you
While I dream of all the good times?
When we were sixteen

หากเธอตั้งตามองฉันเพียงคนเดียว
เหมือนตอนเราอายุ 16
และวางแผนชีวิตของเรา
ขอฉันสวมเสื้อของเธอได้มั้ย
และนอนบนตัวเธอ
ขณะที่ฉันฝันถึงช่วงเวลาดีๆ
เหมือนตอนเราอายุ 16

Like we were sixteen
Like we were sixteen

เหมือนตอนเราอายุ 16
เหมือนตอนเราอายุ 16

Let’s take the love that we found
And give it back to ourselves
Sometimes these things don’t work out
Sometimes there’ll be no one else
They said we’d never even make it this far
But here we are
And we’re still counting stars
Like we were sixteen

เอาความรักที่เราทั้งสองพบเจอ
และมอบมันคืนให้เราทั้งคู่
บางครั้ง อะไรๆมันก็ไม่เวิร์คเท่าไหร่
บางที ก็ไม่มีใครอยู่ข้างๆเราแล้ว
ทุกคนบอกว่า เราไม่มีทางมาได้ไกลขนาดนี้หรอก
แต่เราก็ทำได้แล้วนี่ไง
ยังคงนั่งนับดาวด้วยกัน
เหมือนตอนเราอายุ 16

Oh, when we were sixteen
We’re still counting stars like we were sixteen
We’re still counting stars like we were sixteen

เหมือนตอนเราอายุ 16
ยังคงนั่งนับดาวด้วยกันเหมือนตอนเราอายุ 16
ยังคงนั่งนับดาวด้วยกันเหมือนตอนเราอายุ 16

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.