Billie Eilish – xanny

รวมเพลงแปลจาก Billie Eilish

 

https://www.youtube.com/watch?v=OYyyce8K_c0

What is it about them?
I must be missing something
They just keep doing nothing
Too intoxicated to be scared
Better off without them
They’re nothing but unstable
Bring ashtrays to the table
And that’s about the only thing they share

มันมีอะไรเกี่ยวกับพวกเขานะ?
ฉันต้องพลาดอะไรไปแน่ๆเลย
พวกเขาเอาแต่ไม่ทำอะไรเลย
เมาเกินกว่าจะกลัวอะไร
ฉันอยู่โดยไม่มีพวกเขาดีกว่า
พวกนั้นน่ะสติไม่เคยปกติดีเลย
เอาที่เขี่ยบุหรี่มาวางที่โต๊ะ
นั่นคือสิ่งเดียวที่พวกเขาแบ่งกัน

I’m in their second hand smoke
Still just drinking canned Coke
I don’t need a Xanny to feel better
On designated drives home
Only one who’s not stoned
Don’t give me a Xanny, now or ever

ฉันอยู่กลางวงบุหรี่มือสอง
ยังดื่มแค่โค้กกระป๋องอยู่
ไม่ต้องใช้ซาแน็กซ์ให้รู้สึกดีขึ้นหรอก (Xanax เป็นยาแก้เครียด ที่อเมริกาคนนิยมเอามาเป็นยาเสพติดด้วย)
ต้องเป็นคนขับรถพาทุกคนกลับบ้าน
เพียงคนเดียวที่ไม่เมา
อย่าให้ซาแน็กซ์ฉันเลย ไม่ว่าจะตอนนี้หรือเวลาไหน

Can you check your Uber rating? Oh my god
(And it’s like, wait, like, when?)

ช่วยเช็คเรตติ้งของเธอในอูเบอร์หน่อยได้มั้ย? โอ้พระเจ้า
(และมันก็แบบว่า เดี๋ยวนะ แบบว่า เมื่อไหร่น่ะ?)

Wakin’ up at sundown (Ooh)
They’re late to every party (Ooh)
Nobody’s ever sorry (Ooh)
Too inebriated now to dance
Morning as they come down (Come down)
Their pretty heads are hurting (Hurting)
They’re awfully bad at learning (Learning)
Make the same mistakes, blame circumstance

ตื่นนอนตอนพระอาทิตย์ตก
พวกเขาไปปาร์ตี้สายแล้วนะ
ไม่มีใครเสียใจเลย
พวกเขาเมาเกินกว่าจะเต้นได้
กว่าจะสร่างก็เช้าแล้ว
พวกเขาคงกำลังปวดหัวแน่ๆ
พวกนี้นี่ไม่เคยเรียนรู้อะไรเลย
ทำแต่เรื่องผิดพลาดเดิมๆ แล้วก็โทษสถานการณ์พาไป

I’m in their second hand smoke
Still just drinking canned Coke
I don’t need a Xanny to feel better
On designated drives home
Only one who’s not stoned
Don’t give me a Xanny, now or ever

ฉันอยู่กลางวงบุหรี่มือสอง
ยังดื่มแค่โค้กกระป๋องอยู่
ไม่ต้องใช้ซาแน็กซ์ให้รู้สึกดีขึ้นหรอก
ต้องเป็นคนขับรถพาทุกคนกลับบ้าน
เพียงคนเดียวที่ไม่เมา
อย่าให้ซาแน็กซ์ฉันเลย ไม่ว่าจะตอนนี้หรือเวลาไหน

Please don’t try to kiss me on the sidewalk
On your cigarette break
I can’t afford to love someone
Who isn’t dying by mistake in Silver Lake

อย่าพยายามมาจูบฉันที่ริมทางเดิน
ระหว่างช่วงพักสูบบุหรี่ของเธอเลย
ฉันไม่สามารถรัก
คนที่ไม่ได้ตายโดยอุบัติเหตุที่ซิลเวอร์เลคได้หรอกนะ

What is it about them?
I must be missing something
They just keep doin’ nothing
Too intoxicated to be scared
Hmm, hmm
Hmm, mmm, mmm, mmm, mmm
Come down
Hurting
Learning

มันมีอะไรเกี่ยวกับพวกเขานะ?
ฉันต้องพลาดอะไรไปแน่ๆเลย
วันๆนึงพวกเขาเอาแต่ไม่ทำอะไรเลย
เมาเกินกว่าจะกลัวอะไร
สร่างเมา
เจ็บปวด
เรียนรู้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.