Why Don’t We – Trust Fund Baby

รวมเพลงแปลจาก Why Don't We

 

I don’t want a girl who gets a car for her sweet sixteen
Or spends a stack of dollar bills on a limousine
I want a girl who takes the bus and who wears baggy jeans
Rockin’ Nike Airs, what the hell are Louboutins?
Don’t want no fake tan, short skirt, daddy’s money, don’t work
Shop until you drop on the town
I want a smart girl, stronger than her father
Someone who will laugh at tryna fit in the crowd (ah-ow, ow)

ฉันไม่อยากได้ผู้หญิงที่ได้รถเป็นของขวัญวันเกิดอายุ 16
หรือใช้เงินก้อนนึงไปกับลิมูซีน
ฉันอยากได้ผู้หญิงที่นั่งรถเมล์ และสวมกางเกงยีนส์หลวมๆ
สวมไนกี้แอร์ ลูบูแตงคืออะไรล่ะ?
ไม่ต้องการผู้หญิงผิวแทนปลอมๆ สวมกระโปรงสั้นๆ ขอตังพ่อใช้ ไม่ทำการทำงาน
ไปชอปปิ้งจนร่างพังในเมือง
ฉันต้องการผู้หญิงฉลาดๆ ที่แข็งแกร่งกว่าพ่อของเธอ
คนที่จะหัวเราะใส่พวกที่พยายามจะทำตัวให้เข้ากันได้กับฝูงชน

And all we used to dream about
Is getting rich and getting out
Move to the nicer part of town
Where we’d have numbers on our house
It took a while to figure out
What type of girl that I’m about
Who brings the real man out of me, yah

และทุกๆสิ่งที่เราเคยฝันถึง
ก็คือการหาเงินจนรวย และออกไปจากที่นี่
ย้ายไปในย่านที่ดีกว่าในเมือง
ที่ที่เราจะมีบ้านเลขที่อยู่ที่หน้าบ้านเราสักที
ต้องใช้เวลาสักพักเลยล่ะ
ที่จะรู้ว่าผู้หญิงแบบไหนที่ฉันสนใจ
คนที่จะพาเอาตัวตนที่แท้จริงของฉันออกมาได้

I don’t really want no trust fund baby
I like my women independent
And I say to people, “That’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-else
I don’t want no trust fund baby
Save your money, don’t spend it
And I say to people, “That’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-else
(I don’t want no)

ฉันไม่อยากได้คนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิดหรอกนะ
ฉันชอบให้ผู้หญิงของฉันไม่ต้องพึ่งพาใคร
และฉันจะบอกกับทุกๆคนว่า “นั่นแหละแฟนฉัน”
และเราก็ไม่ต้องการสิ่งใดอีกเลย
ฉันไม่อยากได้คนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิดหรอกนะ
เก็บเงินเธอไว้เถอะ อย่าใช้มันเลย
และฉันจะบอกกับทุกๆคนว่า “นั่นแหละแฟนฉัน”
และเราก็ไม่ต้องการสิ่งใดอีกเลย
(ไม่ต้องการเลย)

Don’t want a girl who takes selfies, want her makeup free
Don’t want no mean girl lady, a pink prom queen
I want a girl who climbs trees, always dirt on her jeans
Her daddy told her how to fix cars, maybe she could fix me
I want a throwback kid who loves Missy Elliot
Who for my birthday, makes a mixtape and puts it on cassette
Want a girl with common sense, who’s dripping in confidence
Don’t wanna die to get rich but she love Fifty Cent (ah-ow, ow)

ไม่ต้องการผู้หญิงที่เอาแต่เซลฟี่ อยากให้เธอไม่ต้องแต่งหน้าเลย
ไม่อยากได้ผู้หญิงร้ายๆ ราชินีงานพรอมสีชมพู
ฉันต้องการผู้หญิงที่ชอบปีนต้นไม้ กางเกงยีนส์เลอะตลอดเวลา
พ่อเธอสอนวิธีซ่อมรถให้ บางทีอาจจะซ่อมฉันได้นะ
ฉันอยากได้ผู้หญิงที่ชอบอะไรย้อนยุค ที่หลงรักมิสซี เอลเลียต
คนที่จะทำมิกซ์เทปให้ แล้วเอาไปเล่นในเครื่องเล่นเทปให้ฉันในวันเกิด
อยากได้ผู้หญิงที่มีคอมมอนเซนส์หน่อย คนที่เต็มไปด้วยความมั่นใจ
ไม่อยากจะทำทุกอย่างเพื่อที่จะรวย แต่เธอชอบ 50 Cent

And all we used to dream about
Is getting rich and getting out
Move to the nicer part of town
Where we’d have numbers on our house
It took a while to figure out
What type of girl that I’m about
Who brings the real man out of me, yah

และทุกๆสิ่งที่เราเคยฝันถึง
ก็คือการหาเงินจนรวย และออกไปจากที่นี่
ย้ายไปในย่านที่ดีกว่าในเมือง
ที่ที่เราจะมีบ้านเลขที่อยู่ที่หน้าบ้านเราสักที
ต้องใช้เวลาสักพักเลยล่ะ
ที่จะรู้ว่าผู้หญิงแบบไหนที่ฉันสนใจ
คนที่จะพาเอาตัวตนที่แท้จริงของฉันออกมาได้

I don’t really want no trust fund baby
I like my women independent
And I say to people, “That’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-else
I don’t want no trust fund baby
Save your money, don’t spend it
And I say to people, “That’s my lady”
And we don’t need nothing e-e-e-else

ฉันไม่อยากได้คนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิดหรอกนะ
ฉันชอบให้ผู้หญิงของฉันไม่ต้องพึ่งพาใคร
และฉันจะบอกกับทุกๆคนว่า “นั่นแหละแฟนฉัน”
และเราก็ไม่ต้องการสิ่งใดอีกเลย
ฉันไม่อยากได้คนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิดหรอกนะ
เก็บเงินเธอไว้เถอะ อย่าใช้มันเลย
และฉันจะบอกกับทุกๆคนว่า “นั่นแหละแฟนฉัน”
และเราก็ไม่ต้องการสิ่งใดอีกเลย

I don’t want no
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
I just want me a proper lady (no, I don’t want me)
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)

ฉันไม่ต้องการ
ไม่ต้องการคนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด
ฉันต้องการผู้หญิงที่เหมาะสมเท่านั้น
ไม่ต้องการคนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิดหรอกนะ

I don’t really want no trust fund baby
I like my women independent (hey!)
And I say to people, “That’s my lady” (that’s my lady, na-na-na-na-na)
And we don’t need nothing e-e-e-else

ฉันไม่อยากได้คนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิดหรอกนะ
ฉันชอบให้ผู้หญิงของฉันไม่ต้องพึ่งพาใคร
และฉันจะบอกกับทุกๆคนว่า “นั่นแหละแฟนฉัน”
และเราก็ไม่ต้องการสิ่งใดอีกเลย

I don’t want no
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
I just want me a proper lady (no, I don’t want me)
I don’t want no trust fund baby (no, I don’t want me)
No, I don’t want me

ฉันไม่ต้องการ
ไม่ต้องการคนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด
ฉันต้องการผู้หญิงที่เหมาะสมเท่านั้น
ไม่ต้องการคนที่คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิดหรอกนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.