back number – 大不正解 (Dai fuseikai)

รวมเพลงแปลจาก Back Number, Japanese

 

僕等は完全無欠じゃ無い
原型を愛せる訳でも無い
この無様に移ろう形を
安い化けの皮を
噛み付き合い 剥ぎ取り合って
互いを見付けて来たんだろう
補い合うのなんざご免なんだ
さぁ好きに踊ろうぜ

bokura wa kanzen muketsu janai
genkei wo aiseru wake demo nai
kono buzama ni utsurou katachi wo
yasui bakenokawa wo
kamitsukiai hagitoriatte
tagai wo mitsukete kitan darou
oginaiau no nanza gomen nan da
saa suki ni odorou ze

พวกเราน่ะ ไม่ได้ไร้ที่ติหรอกนะ
แต่ก็ไม่ได้แปลว่าเราจะรักของที่มันธรรมดาได้
เราฉีกกระชากและทำลาย
หน้ากากถูกๆของกันและกัน
ที่ทำให้เราผิดรูปร่างนี้ทิ้งไป
ขอโทษทีนะ
ฉันไม่อยากจะต้องมาคอยสนับสนุนชีวิตกันและกัน
เอาล่ะ มาเต้นให้สมใจอยากเลยดีกว่า

何を創るつもりなんだ
自分で散らかした瓦礫の上
同じ物を欲しがって
同じ時を過ごしたのが運の尽き
縁が目に見えりゃもうきっと腐ってる

nani wo tsukuru tsumori nan da
jibun de chirakashita gareki no ue
onaji mono wo hoshigatte
onaji toki wo sugoshita no ga unnotsuki
en ga me ni mierya mou kitto kusatteru

ตั้งใจจะสร้างอะไร
บนเศษซากที่เธอเป็นคนทำลายมันลงมาเองนะ?
ต้องการสิ่งเดียวกัน
ใช้เวลาเหมือนๆกัน แต่โชคร้ายนะ ดวงแกหมดแล้ว
ถ้าสามารถมองเห็นโชคชะตาได้ โชคชะตาของแกมันก็เน่าน่าดูเลยล่ะ

言葉は2層 面もそう
仏の顔だって3度までを
天文学的に超えてくる
華麗なステップで

kotoba wa nisou tsura mo sou
hotoke no kao datte sando made wo
tenmongakuteki ni koete kuru
karei na suteppu de

คำพูดมันมีสองด้าน ใบหน้าก็เช่นกัน
ขนาดพระพุทธเจ้ายังมีสามหน้าเลย
และเธอก็จะก้าวข้ามมันไปได้ง่ายๆ
ด้วยก้าวเดินที่แสนอลังการ

僕等は完全無欠じゃ無い
原型を愛せる訳でも無い
この無様に移ろう形を
安い化けの皮を
噛み付き合い 剥ぎ取り合って
互いを見付けて来たんだろう
補い合うのなんざご免なんだ
さぁ好きに踊ろうぜ

bokura wa kanzen muketsu janai
genkei wo aiseru wake demo nai
kono buzama ni utsurou katachi wo
yasui bakenokawa wo
kamitsukiai hagitoriatte
tagai wo mitsukete kitan darou
oginaiau no nanza gomen nan da
saa suki ni odorou ze

พวกเราน่ะ ไม่ได้ไร้ที่ติหรอกนะ
แต่ก็ไม่ได้แปลว่าเราจะรักของที่มันธรรมดาได้
เราฉีกกระชากและทำลาย
หน้ากากถูกๆของกันและกัน
ที่ทำให้เราผิดรูปร่างนี้ทิ้งไป
ขอโทษทีนะ
ฉันไม่อยากจะต้องมาคอยสนับสนุนชีวิตกันและกัน
เอาล่ะ มาเต้นให้สมใจอยากเลยดีกว่า

誰になろうとしているんだ
最後はいつも自分を疑わないのに

dare ni narou to shiteirun da
saigo wa itsumo jibun wo utagawanai no ni

ตั้งใจจะเป็นอย่างใคร
ท้ายที่สุดแล้ว เธอก็จะไม่สงสัยในตัวเองแล้วล่ะ

背中合わせ 槍の雨
道連れ 泥舟 大アタリ
地獄の果てでもとは言ったけど
本当に連れて来んなよ

senakaawase yari no ame
michizure dorobune oo atari
jigoku no hate demo to wa itta kedo
hontou ni tsurete kun na yo

หลังชนหลัง เผชิญกับห่าหอกที่พุ่งมา
เพื่อนร่วมทางเอ๋ย เรือที่ทำจากดิน การโจมตีครั้งยิ่งใหญ่
เธอเคยบอกว่าเธอจะไปที่ปลายทางของนรก
แต่จริงๆเราก็อย่าพาฉันไปด้วยเลยนะ

僕等は完全無欠じゃ無い
原型を愛せる訳でも無い
この無様に移ろう形を
安い化けの皮を
噛み付き合い 剥ぎ取り合って
互いを見付けて来たんだろう
補い合うのなんざご免なんだ
さぁ好きに踊ろうぜ

bokura wa kanzen muketsu janai
genkei wo aiseru wake demo nai
kono buzama ni utsurou katachi wo
yasui bakenokawa wo
kamitsukiai hagitoriatte
tagai wo mitsukete kitan darou
oginaiau no nanza gomen nan da
saa suki ni odorou ze

พวกเราน่ะ ไม่ได้ไร้ที่ติหรอกนะ
แต่ก็ไม่ได้แปลว่าเราจะรักของที่มันธรรมดาได้
เราฉีกกระชากและทำลาย
หน้ากากถูกๆของกันและกัน
ที่ทำให้เราผิดรูปร่างนี้ทิ้งไป
ขอโทษทีนะ
ฉันไม่อยากจะต้องมาคอยสนับสนุนชีวิตกันและกัน
เอาล่ะ มาเต้นให้สมใจอยากเลยดีกว่า

暑苦しいのなんざご免なんだ
まぁ好きに呼べばいい

atsukurushii no nanza gomen nan da
maa suki ni yobeba ii

โทษทีนะ แต่ฉันไม่อยากจะรู้สึกร้อนน่ะ
อยากจะเรียกไรก็เชิญเลย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.