6LACK – East Atlanta Love Letter feat. Future

รวมเพลงแปลจาก 6LACK, Future

 

Curiosity been at an all-time high in the tree tops
I remix your life like cut cocaine and it’s a re-rock
Ain’t been wanting much lately, no, ’cause you’re my detox
Repeat, run it back, one more time, ’til we hit the, sweet spot

ความขี้สงสัยมันสูงเสมอแหละเมื่ออยู่บนยอดไม้
ฉันรีมิกซ์ชีวิตของเธอ เหมือนเวลาปรุงโคเคน
ไม่ได้ต้องการอะไรมากนักหรอก หลังๆมานี้ เพราะเธอคือเครื่องดีท็อกซ์ของฉัน
ย้อนกลับ วนซ้ำอีกสักรอบ จนกระทั่งเรามีอะไรกันอีกครั้ง

Bet if we make love like we always knew each other (yeah)
You’d be searching far and wide but you wouldn’t want another
Does it make you happy? If so, that’s what I’m on
I’ll be at it till your troubles are gone

เชื่อเลยว่าถ้าเราร่วมรักกัน เหมือนเรารู้จักกันดีมาตลอด
เธอคงจะตามหาไปทั่ว แต่ไม่ต้องการใครอื่นอีกแล้ว
มันทำให้เธอมีความสุขมั้ยล่ะ? ถ้างั้น นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันต้องการ
ฉันจะทำแบบนี้จนกว่าปัญหาเธอจะหายไปหมดเลย

It’s an East Atlanta Love Letter
Who gon’ love better?
Nobody because I say so
And my words hit like a Draco (Draco)
Oh, oh
It’s an East Atlanta Love Letter
Who gon’ love better?
Nobody because I say so
And my words hit like a Draco

นี่คือจดหมายรักฉบับแอตแลนต้าตะวันออก
ใครจะรักเธอได้ดีกว่านี้ล่ะ?
ไม่มีหรอก เพราะฉันเป็นคนบอกไงล่ะ
และคำพูดของฉันมันถึงใจเหมือนปืน AK-47 เลย
นี่คือจดหมายรักฉบับแอตแลนต้าตะวันออก
ใครจะรักเธอได้ดีกว่านี้ล่ะ?
ไม่มีหรอก เพราะฉันเป็นคนบอกไงล่ะ
และคำพูดของฉันมันถึงใจเหมือนปืน AK-47 เลย

Curi-osi-ty

ความขี้สงสัย

Curiosity been at an all-time high in the tree tops (oh yeah, tree tops)
I remix your love like cut cocaine it’s re-rock (mix your love, it’s a reroute)
Ain’t been wanting much lately, no, ’cause you my detox (no, ’cause you my detox, ayy)
If we, run it back, one more time, ’til we hit the, sweet spot

เชื่อเลยว่าถ้าเราร่วมรักกัน เหมือนเรารู้จักกันดีมาตลอด
เธอคงจะตามหาไปทั่ว แต่ไม่ต้องการใครอื่นอีกแล้ว
มันทำให้เธอมีความสุขมั้ยล่ะ? ถ้างั้น นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันต้องการ
ฉันจะทำแบบนี้จนกว่าปัญหาเธอจะหายไปหมดเลย

But if we make love like we always knew each other (but if we made love like we always knew each other)
You would be searching far and wide but you wouldn’t want another (you wouldn’t want another)
Does he make you happy? (Does he make you happy)
If so, that’s what I’m on (If so, that’s what I’m on, hey)

เชื่อเลยว่าถ้าเราร่วมรักกัน เหมือนเรารู้จักกันดีมาตลอด
เธอคงจะตามหาไปทั่ว แต่ไม่ต้องการใครอื่นอีกแล้ว
มันทำให้เธอมีความสุขมั้ยล่ะ? ถ้างั้น นั่นแหละคือสิ่งที่ฉันต้องการ
ฉันจะทำแบบนี้จนกว่าปัญหาเธอจะหายไปหมดเลย

It’s an East Atlanta love letter
Who gon’ love better? (yeah)
Nobody because I say so
And my words hit like a Draco (brrrp)

นี่คือจดหมายรักฉบับแอตแลนต้าตะวันออก
ใครจะรักเธอได้ดีกว่านี้ล่ะ?
ไม่มีหรอก เพราะฉันเป็นคนบอกไงล่ะ
และคำพูดของฉันมันถึงใจเหมือนปืน AK-47 เลย

Coming from the bottom of the mud (concrete)
Concrete filled up with blood
Extended clip, no pea coat
Big pimp, damn, that hoe
Piss po’ head to toe (yeah, yeah)
Forty-four, let it go (let it go)
Patek, Patek, icy cold (let it go)
Pink diamonds, what’s up
This is a zone six stick up
Come through, everything get hit up

ขึ้นมาจากโคลนเต็ม
คอนกรีตที่เต็มไปด้วยเลือด
แม็กกาซีนกระสุนปืนเพิ่มความจุ ไม่สวมเสื้อนอกด้วย
แมงดาตัวพ่อ ให้ตายสิ กะหรี่คนนั้น
จนสุดๆ ตั้งแต่หัวจรดเท้า
.44 ปล่อยไปเถอะ
นาฬิกา Patek เพชรเงาวับ
เพชรสีชมพู ว่าไงล่ะ
นี่คือโซน 6 พร้อมแล้ว
มาสิ ทุกๆอย่างจะถูกปล้นให้หมด

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Who gon’ love better?
Who gon’ love better? Nobody
Because I say so, and my words hit
East side
East side

ใครจะรักเธอได้ดีกว่านี้ล่ะ?
ใครจะรักเธอได้ดีกว่านี้ล่ะ? ไม่มีหรอก
เพราะฉันเป็นคนบอกไงล่ะ และคำพูดของฉันมันถึงใจสุดๆ
ฝั่งตะวันออก
ฝั่งตะวันออก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.