THE CARTERS – APES**T

รวมเพลงแปลจาก The Carter

เป็นเพลงอวดรวย อวดผัวอวดเมีย อวดมันทุกอย่าง ตามสไตล์เพลงแรปเลย แต่เอ็มวีอลังการจริงๆ ถึงขั้นได้ไปถ่ายในพิพิธภัณฑ์ Louvre เลย

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Fast like a Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
I be jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Crowd better save her (crowd goin’ ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
This is what we’re thankful (this is what we thank, thank)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!

เงินฉันมันเพิ่มขึ้นเร็วสุดๆเลย
ไวพอๆกับแลมบอร์กินี่
ฉันจะกระโดดลงจากเวที
ฝูงชนคนดูช่วยเธอด้วยนะ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
นี่คือสิ่งที่เรารู้สึกขอบคุณมากๆ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
เคยเห็นฝูงชนคลั่งเป็นลิงบ้าขนาดนี้มั้ยล่ะ

Gimme my check, put some respek on my check
Or pay me in equity (pay me in equity)
Watch me reverse out of debt (skrrt)
He got a bad bitch, bad bitch
We livin’ lavish, lavish
I got expensive fabrics
I got expensive habits
He wanna go with me (go with me)
He like to roll the weed (roll the weed)
He wanna be with me (be with me)
He wanna give me that vitamin D (D!)
Ice ornaments, icy style tournaments (woo)
You ain’t on to this (no)
Don’t think they on to this (no)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Bought him a jet
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Shut down Colette
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Phillippe Patek
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Get off my dick (uh, hey)

ให้เช็คเงินสดฉันสิ เอาเช็คไปแก้เพิ่มเงินให้หน่อย
หรือจะจ่ายฉันเป็นหุ้นก็ได้นะ
คอยดูฉันปลดหนี้ให้ดีล่ะ
เขามีผู้หญิงแสบๆแบบนี้อยู่
เราใช้ชีวิตกันอย่างฟู่ฟ่า
ฉันมาเสื้อผ้าแพงๆ
นิสัยรวยๆ
เขาอยากจะไปกับฉัน
เขาชอบม้วนกัญชา
เขาชอบอยู่กับฉัน
เขาจะให้วิตามิน D กับฉัน
เครื่องประดับเพชรทั้งตัวเหมือนน้ำแข็ง มาแข่งเป็นทัวร์นาเมนต์เลยดีกว่า
เธอทำแบบนี้ไม่ได้หรอก
ไม่คิดว่าใครจะทำแบบนี้ได้
ซื้อเครื่องบินเจ็ทให้เขา
ปิดร้านเสื้อผ้า Collete
ซื้อนาฬิกา Philippe Patek ด้วย
ออกไปให้พ้นฉันนะ

Gimme the ball, gimme the ball, take the top shift (ball)
Call my girls and put ’em all on a spaceship (brr)
Hang one night with Yoncé, I’ll make you famous (hey)
Have you ever seen the stage goin’ apeshit? Rah! (ayy)

ส่งบอลมาให้ฉันสิ
เรียกเพื่อนๆของฉันมา แล้วพาเธอขึ้นกระสวยอวกาศสิ
สนุกกับยอนเซ่ซักคืน แล้วฉันจะทำให้เธอดังเอง
เคยเห็นฝูงชนคลั่งเป็นลิงบ้าขนาดนี้มั้ยล่ะ

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Fast like my Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Crowd better save her (crowd goin’ ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? (Offset!)

เงินฉันมันเพิ่มขึ้นเร็วสุดๆเลย
ไวพอๆกับแลมบอร์กินี่
ฉันจะกระโดดลงจากเวที
ฝูงชนคนดูช่วยเธอด้วยนะ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
นี่คือสิ่งที่เรารู้สึกขอบคุณมากๆ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
เคยเห็นฝูงชนคลั่งเป็นลิงบ้าขนาดนี้มั้ยล่ะ

I’m a gorilla in the fuckin’ coupe
Finna pull up in the zoo
I’m like Chief Keef meet Rafiki—who been lyin’ “King” to you? (woo)
Pocket, watch it, like kangaroos
Tell these clowns we ain’t amused
‘Nana clips for that monkey business, 4-5 got change for you
Motorcades when we came through
Presidential with the planes too
One better get you with the residential
Undefeated with the ‘caine too
I said no to the Super Bowl: you need me, I don’t need you
Every night we in the end zone, tell the NFL we in stadiums too
Last night was a fuckin’ zoo
Stagedivin’ in a pool of people
Ran through Liverpool like a fuckin’ Beatle
Smoke gorilla glue like it’s fuckin’ legal
Tell the Grammy’s fuck that 0 for 8 shit
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? (rah) (ayy)

ฉันคือกอริลล่าในรถคูป
จะขับรถไปที่สวนสัตว์นั่น
ฉันเหมือน Chief Keef ผสมกับ ราฟิกิจากไลอ้อนคิง ใครมาบอกว่าตัวเองเป็น”คิง” นะ?
กระเป๋า ดูดีๆ ใหญ่เหมือนกระเป๋าหน้าท้องจิงโจ้เลยล่ะ
บอกไอตัวตลกพวกนี้ที ว่าเราไม่ปลื้มเลย
แม็กกาซีนเต็มนัด เอามายิงพวกของปลอม ทรัมป์ ฉันมีการเปลี่ยนแปลงมาให้นายนะ (ทรัมป์เป็นนายกคนที่ 45)
ต้องมีรถนำขบวนเวลาเราไปไหนมาไหน
เครื่องบินก็ต้องมีคนคุ้มกันระดับประธาณาธิบดี
ส่วนเธอควรจะมีบ้านอยู่ก่อนนะ
ไม่มีใครเอาชนะได้ ทั้งๆที่มีโคเคนด้วย
ฉันปฏิเสธซุปเปอร์โบวล์ไป เธอต้องการฉัน แต่ฉันไม่ต้องการเธอ
ทุกๆคืน เราอยู่ในโซนสุดท้าย บอก NFL ว่าเราอยู่ในสเตเดี้ยมด้วย
เมื่อคืนนี้มันเหมือนสวนสัตว์เลย
กระโดดลงจากเวทีไปหาผู้คน
วิ่งผ่านลิเวอร์พูล เหมือนวง The Beatles
เสพกัญชา Gorilla Glue เหมือนมันถูกกฏหมาย
บอกแกรมมี่ว่าไปตายซะ ที่ให้ฉันเข้าชิง 8 สาขาแต่ไม่ได้อะไรเลย
เคยเห็นฝูงชนคลั่งขนาดนี้มั้ยล่ะ?

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Fast like my Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Crowd better save her (crowd goin’ ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!

เงินฉันมันเพิ่มขึ้นเร็วสุดๆเลย
ไวพอๆกับแลมบอร์กินี่
ฉันจะกระโดดลงจากเวที
ฝูงชนคนดูช่วยเธอด้วยนะ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
นี่คือสิ่งที่เรารู้สึกขอบคุณมากๆ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
เคยเห็นฝูงชนคลั่งเป็นลิงบ้าขนาดนี้มั้ยล่ะ

Haters in danger (dangerous)
Whole lot of gangin’ (gang)
35 chains (chains, chains)
I don’t give a damn ’bout the fame (nope)
G8 planes (tshh, tshh)
Alexander Wang (woo!)
She a thot that you claim (woo!)
Can’t be toppin’ my reign (c’mon, c’mon, c’mon)
Poppin’, I’m poppin’, my bitches all poppin’
We go to the dealer and cop it all (cop it all)
Sippin’ my favorite alcohol (alcohol)
Got me so lit, I need Tylenol (Tylenol)
All of my people, I free ’em all (free ’em all)
Hop in the whip, wanna see the stars, uh (woo)
Sendin’ the missiles off, drinkin’ my inhibitions off
250 for the Richard Mille, yeah yeah, live in a field (livin’ up)
My body make Jigga go kneel (woo)
Man, my momma, my Lord, my shield (shield)
Look at my jewelry, I’m lethal (lethal)
These diamonds on me, they see-through (see-through)
I’m a Martian, they wishin’ they equal (equal)
I got M’s like the back of Evisu

พวกที่เกลียดฉันกำลังอันตรายนะ
มีแกงค์เยอะไปหมด
สร้อย 35 เส้น
ฉันไม่แคร์ชื่อเสียงฉันหรอก
เครื่องบิน G8
เสื้อผ้า Alexander Wang
นังนั่นคือสาวฮ็อตที่เธอเคยได้
แต่ก็มาเอาชนะบัลลังก์ของฉันไม่ได้หรอกนะ
ใช้ยา เพื่อนๆฉันใช้ยาทั้งนั้น
ไปหาคนขาย แล้วกว้านซื้อมาหมด
ดื่มเหล้าสุดโปรดของฉัน
ทำให้เมาสุดๆไปเลย ขอไทลินอลด้วย
เพื่อนๆของฉันทุกคน ฉันจะปลดปล่อยให้เป็นอิสระทั้งหมด
กระโดดขึ้นมาบนรถเลย อยากเห็นดาวมั้ย
จะส่งมิสไซล์ออกไป ดื่มจนไม่มีอะไรขวางอยู่อีก
นาฬิกา Richard Mille ราคา 250,000 เหรียญ ใช้ชีวิตในวงการนี้
หุ่นของฉัน ทำให้ Jay-Z ต้องศิโรราบ
แม่ของฉัน พระเจ้าของฉัน โล่ของฉัน
ดูเครื่องเพชรฉันสิ ฉันฆ่าคนได้เลยนะ
เพชรพลอยบนตัวฉันพวกนี้ มองทะลุได้หมดเลย
ฉันคือชาวดาวอังคาร พวกเขาอยากจะเทียบเท่าฉัน
ฉันมีเงินหลาย M (ล้าน) เหมือนตัว M บนเสื้อผ้าของ Evisu

Gimme the paw, gimme the ball, take a top shift (she went crazy)
Call my girls and put ’em all on a spaceship
Hang one night with Yoncé, I’ll make you famous (ah, ah, ah)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah! (come on)

ส่งบอลมาให้ฉันสิ
เรียกเพื่อนๆของฉันมา แล้วพาเธอขึ้นกระสวยอวกาศสิ
สนุกกับยอนเซ่ซักคืน แล้วฉันจะทำให้เธอดังเอง
เคยเห็นฝูงชนคลั่งเป็นลิงบ้าขนาดนี้มั้ยล่ะ

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Fast like a Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
I be jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Crowd better save her (crowd goin’ ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!

เงินฉันมันเพิ่มขึ้นเร็วสุดๆเลย
ไวพอๆกับแลมบอร์กินี่
ฉันจะกระโดดลงจากเวที
ฝูงชนคนดูช่วยเธอด้วยนะ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
นี่คือสิ่งที่เรารู้สึกขอบคุณมากๆ
ไม่อยากเชื่อเลยว่าเรามาถึงขั้นนี้ได้
เคยเห็นฝูงชนคลั่งเป็นลิงบ้าขนาดนี้มั้ยล่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.