Vance Joy – Like Gold

รวมเพลงแปลจาก Vance Joy

“ความทรงจำที่ล้ำค่าเหมือนดั่งทองคำ” อยากจะให้เป็นความหมายของชื่อเพลงนี้ครับ เพราะเพลงนี้พูดถึงความทรงจำดีๆร่วมกับคนรัก แต่มันกลายเป็นเพียงอดีตที่แสนล้ำค่าไปแล้ว
ท่อนที่บอกว่า เริ่มต้นด้วยคำพูด เดาว่าน่าจะหมายถึงตอนที่ทะเลาะกัน เราต่างทำร้ายกันด้วยคำพูด และสุดท้ายมันก็พาให้เราแตกหักกัน จนเหลือเพียงความทรงจำ

Time to let it go
It won’t let go of me
Hanging by a thread
Cutting the cord and then falling back into the
Black ’cause if I don’t
If I wait ’til it feels right
I’ll be waiting my whole life
Closing my eyes, remember how we were like

ถึงเวลาปล่อยมันไปแล้ว
แต่มันยังไม่ยอมปล่อยฉันไป
ถูกแขวนไว้บนเส้นด้ายบางๆ
ตัดเชือกนั้น และก็ร่วงหล่นลงสู่
ความมืดมิด เพราะหากไม่ทำแบบนั้น
หากฉันรอจนกว่าจะรู้สึกดี
ฉันคงต้องรอไปตลอดชีวิต
หลับตาลง จดจำว่าเราเคยเป็นอย่างไร

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that’s the way it was
That’s the history
Blue, how we used to roar
Like an open fire
That’s the way it was
But that’s history

สีทอง เมื่อเธอเห็นฉัน
สวัสดี ถ้าเธอต้องการฉัน
ที่รัก มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว
สีฟ้า คือสีที่เราเคยคำรามออกมา
เหมือนกองไฟ
มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว

O-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o
That’s the way it was
But that’s history
O-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o
That’s the way it was
But that’s history

มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว
มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว

I have a memory
You’re visiting me at night
Climbing in my bed
You were so quiet that you never woke me
I love the way you could
See the good in everything
But, do we fuel the fire?
Closing my eyes, remember how we were like

ฉันมีความทรงจำ
ตอนที่เธอมาหาฉันตอนกลางดึก
ปีนขึ้นมาบนเตียงฉันแบบเงียบๆ
เงียบเสียจนฉันไม่ตื่นเลย
ฉันรักที่เธอ
มองเห็นข้อดีในทุกๆอย่างได้
แต่ เราทำไมต้องเติมเชื้อไฟนั้นด้วยนะ?
หลับตาลง นึกภาพว่าเราเคยเป็นยังไงกัน

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that’s the way it was
That’s the history
Blue, how we used to roar
Like an open fire
That’s the way it was
But that’s history

สีทอง เมื่อเธอเห็นฉัน
สวัสดี ถ้าเธอต้องการฉัน
ที่รัก มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว
สีฟ้า คือสีที่เราเคยคำรามออกมา
เหมือนกองไฟ
มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว

Started with a word
Now, look at where we are
Everything we’ve done
It’s there on our faces for anyone willing to
Read between the lines
Now, look at where we are
Everything we’ve done
It’s there on our faces for anyone willing to

เริ่มต้นด้วยเพียงแค่คำพูด
แล้วดูสิว่าตอนนี้เราเป็นยังไง
ทุกๆสิ่งที่เราทำลงไป
มันอยู่บนหน้าของเรา สำหรับใครก็ตามที่พร้อม
ที่จะตีความคำพูดที่ซ่อนอยู่
แล้วดูสิว่าตอนนี้เราเป็นยังไง
ทุกๆสิ่งที่เราทำลงไป
มันอยู่บนหน้าของเรา สำหรับใครก็ตามที่พร้อม

O-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o
That’s the way it was
But that’s history
O-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o
That’s the way it was
But that’s history

มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว
มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว

Well, I got a feeling
Darling, it’s possible
‘Cause love’s got no ceiling
Now, that it’s just so strong
And I got a feeling
Like everything is possible
I’m trying to change
M-m-m-m-m

ฉันมีความรู้สึกอย่างนึง
ที่รัก ถ้าเป็นไปได้นะ
เพราะความรักมันไม่มีเพดาน
มันช่างแข็งแกร่งเหลือเกิน
ฉันมีความรู้สึก
ว่าทุกๆอย่างมันเป็นไปได้
ฉันกำลังพยายามเปลี่ยนแปลงตัวเองอยู่นะ

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that’s the way it was
That’s the history
Blue, how we used to roar
Like an open fire
That’s the way it was
But that’s history

สีทอง เมื่อเธอเห็นฉัน
สวัสดี ถ้าเธอต้องการฉัน
ที่รัก มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว
สีฟ้า คือสีที่เราเคยคำรามออกมา
เหมือนกองไฟ
มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว

Started with a word
Now, look at where we are
Everything we’ve done
It’s there on our faces for anyone willing to
Read between the lines
Now, look at where we are
Everything we’ve done
It’s there on our faces for anyone willing to

เริ่มต้นด้วยเพียงแค่คำพูด
แล้วดูสิว่าตอนนี้เราเป็นยังไง
ทุกๆสิ่งที่เราทำลงไป
มันอยู่บนหน้าของเรา สำหรับใครก็ตามที่พร้อม
ที่จะตีความคำพูดที่ซ่อนอยู่
แล้วดูสิว่าตอนนี้เราเป็นยังไง
ทุกๆสิ่งที่เราทำลงไป
มันอยู่บนหน้าของเรา สำหรับใครก็ตามที่พร้อม

Gold, when you see me
Hi, if you need me
Babe, that’s the way it was
But that’s history

สีทอง เมื่อเธอเห็นฉัน
สวัสดี ถ้าเธอต้องการฉัน
ที่รัก มันเคยเป็นอย่างนั้น
แต่นั่นเป็นแค่อดีตไปแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.