Utada Hikaru – Pakuchii no Uta (เพลงผักชี)

รวมเพลงแปลจาก Japanese, Utada Hikaru

หลายๆคนคงเคยได้ยินกันมาแล้ว ว่าคนญี่ปุ่นชอบกินผักชีมากกกกกกกกกกกกก
มากขนาดไหน ขนาดที่อุทาดะ ฮิคารุ นักร้องระดับตำนานของญี่ปุ่นก็ยังแต่งเพลงผักชีขึ้นมา!!! (โว้ย!!!)
แต่ถามว่าเนื้อหาเป็นยังไง…. ก็ ผักชี ผัก ผัก ผักชี ผัก ผัก ผักชี ผัก ผัก ผักชี ผัก ผัก (โว้ย!!!)
อ่านไปจนจบก็ไม่เข้าใจว่า เกี่ยวอะไรกับผักชี!!!!!

https://www.facebook.com/UtadaHikaruPage/videos/vb.151322458282273/1779813332099836/?type=2&theater

パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
ぱくぱく パクチー
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
ぱくぱく パクチー

pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakupaku pakuchii
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakupaku pakuchii

ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผัก ผัก ผักชี
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผัก ผัก ผักชี

君のこと 嫌いになんてなれないよ
悪口を言われたって 知らん顔
夏の庭で リサイタル始まるよ

kimi no koto kirai ni nante narenai yo
waruguchi wo iwareta tte shiran kao
natsu no niwa de risaitaru hajimaru yo

ฉันเกลียดเธอไม่ลงจริงๆ
ใครจะว่าฉันยังไงก็ช่าง ฉันก็ได้แต่ทำเป็นไม่แคร์ไม่สน
การบรรเลงดนตรีมันได้เริ่มต้นขึ้นแล้วท่ามกลางสวนฤดูร้อน

今日はお日様の誕生日かも
カレーを作って「おめでとう」

kyou wa wo hisama no tanjoubi ka mo
karei wo tsukutte ‘omedetou’

วันนี้อาจจะเป็นวันเกิดของดวงอาทิตย์ก็ได้นะ
มาทำแกงกะหรี่ และอวยพรให้เขากันเถอะ

パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
ぱくぱく パクチー
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
ぱくぱく パクチー

pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakupaku pakuchii
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakupaku pakuchii

ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผัก ผัก ผักชี
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผัก ผัก ผักชี

緑色 嘘が下手で 優しいの
どんより雨の日だって必要と
教わったね 学びて時に之を習う

midoriiro uso ga heta de yasashii no
don’yori ame no hi datte hitsuyou to
osowatta ne manabite toki ni kore wo narau

อ่อนโยน ไร้เดียงสา โกหกไม่เก่งเลย
ไม่เคยมีใครบอกหรอว่าวันฝนตกมันก็จำเป็นนะ
เมื่อถึงเวลา เดี๋ยวเธอก็คงเรียนรู้เอง

今日はうちにおいでよ
泣いたらとても
お腹がすいたと気付くよ

kyou wa uchi ni oide yo
naitara totemo
onaka ga suita to kizuku yo

มาหาฉันสิวันนี้
เดี๋ยวเธอก็จะร้องไห้ออกมา
พร้อมรู้สึกว่าตัวเองหิวเหลือเกิน

パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
ぱくぱく パクチー
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
パクチー ぱくぱく
ぱくぱく パクチー

pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakupaku pakuchii
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakuchii pakupaku
pakupaku pakuchii

ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผัก ผัก ผักชี
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผักชี ผัก ผัก
ผัก ผัก ผักชี

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.