NIKI – Vintage

รวมเพลงแปลจาก NIKI

Speak of the devil, my, oh my
Walk in with that devilish smile
That’s one thing I haven’t seen in a while
(In a while)
How have you been since I called you mine?
You look so good in this light
Got me reminiscin’ ’bout our good times
(Good ol’ times)

พูดถึงก็มาเลยนะ
เดินเข้ามาพร้อมกับรอยยิ้มเจ้าเล่ห์นั่น
นั่นคือสิ่งที่ฉันไม่ได้เห็นมาสักพักแล้ว
(สักพักแล้ว)
เธอเป็นไงบ้างนะ ตั้งแต่ที่เธอมาเป็นของฉัน?
เธอดูดีจริงๆเวลาอยู่แบบนี้
ทำให้ฉันนึกย้อนไปถึงช่วงเวลาดีๆของเราเลย
(ช่วงเวลาดีๆ)

And I know, I know, I know
We’ve been better off alone
But we laugh about old pictures on your phone and I forget
And you make, you make, you make
It easy like a zephyr
You’re still just the way I remember
Tonight I just wanna hit reverse

และฉันรู้
เราต่างคนต่างอยู่ก็ดีกว่า
แต่เราก็หัวเราะให้กับภาพเก่าๆในมือถือเธอ ที่ฉันลืมไปหมดแล้ว
และเธอ
ทำให้ทุกอย่างง่ายดายไปหมด
เธอยังเป็นเหมือนอย่างที่ฉันจำได้เลยนะ
คืนนี้ ฉันอยากจะย้อนทุกอย่างกลับไปจริงๆ

Been a year since we finished
Baby, me and you, we vintage
But tonight you make me miss it
And I just wanna dance with you like
It’s summer 1976
Raise my heart rate like it’s interest
Jog my memory on your kisses
For old times sake, you got me singin’
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Got me singin’
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Got me dreamin’

ผ่านมาปีนึงแล้วนะ ตั้งแต่ที่เราจบกันไป
ที่รัก เธอกับฉัน เราคือของวินเทจไปแล้วนะเนี่ย
แต่คืนนี้ เธอทำให้ฉันนึกถึงเรื่องเหล่านั้น
และฉันอยากจะเต้นรำกับเธอ
เหมือนอยู่ในฤดูร้อนปี 1976
ทำให้หัวใจฉันเต้นรัว เหมือนมันคือความน่าสนใจ
กระตุ้นความจำฉันด้วยจูบของเธอ
เพื่อวันวานอันหวานชื่น เธอทำให้ฉันร่ำร้องออกมา
ทำให้ฉันร้องเพลงออก
ทำให้ฉันเฝ้าฝันต่อไป

Still as charismatic as ever
Comebacks come back clean and clever
Why we ended? I don’t remember
Can’t believe I once said “See U Never”
Wait a minute, my head’s a mess
Please don’t tell me you like my dress
Why am I wishin’ we were wearing less?
Won’t be long before “no” becomes “yes”

ยังมีเสน่ห์เหมือนเดิมเลยนะ
การหวนคืน มากลับมาอย่างสะอาดและฉลาดเหลือเกิน
ทำไมเราถึงจบกันไปนะ? ฉันจำไม่ได้เลย
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันเคยบอกว่า “อย่าได้เจอกันอีกเลย”
รอเดี๋ยวนะ ฉันมึนไปหมดละ
อย่าบอกนะว่าเธอชอบชุดฉัน
ทำไมฉันอยากให้เราใส่เสื้อผ้าน้อยชิ้นกว่านี้นะ?
อีกไม่นานหรอก ก่อนที่จะ “ไม่” จะกลายเป็น “ใช่”

And you know, you know, you know
All the ways to get, to me
As if there were an easy recipe
A bit of hard-to-get, a dash of sweet
So I say, I say, we pay
Tribute to our history
Only reenactin’, no repeats
Here we go again, I’ma handle you with care like you’re antique

และเธอก็รู้ดีจริงๆ
วิธีการที่จะเข้าถึงใจฉัน
ราวกับว่ามีสูตรง่ายๆงั้นแหละ
แอบเล่นตัวหน่อยๆ ความหวานสักนิด
ฉันคงต้องบอกว่า
เราควรจะทริบิวต์ให้ประวัติศาสตร์ของเราสักหน่อย
ทำซ้ำอีกครั้งเท่านั้น ไม่หวนคืนมา
เอาอีกแล้วสิ ฉันจะดูแลเธออย่างดี เหมือนเธอเป็นของเก่าเลยนะ

Been a year since we finished
Baby, me and you, we vintage
But tonight you make me miss it
And I just wanna dance with you like
It’s summer 1976
Raise my heart rate like it’s interest
Jog my memory on your kisses
For old times sake, you got me singin’
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Got me singin’
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Got me dreamin’

ผ่านมาปีนึงแล้วนะ ตั้งแต่ที่เราจบกันไป
ที่รัก เธอกับฉัน เราคือของวินเทจไปแล้วนะเนี่ย
แต่คืนนี้ เธอทำให้ฉันนึกถึงเรื่องเหล่านั้น
และฉันอยากจะเต้นรำกับเธอ
เหมือนอยู่ในฤดูร้อนปี 1976
ทำให้หัวใจฉันเต้นรัว เหมือนมันคือความน่าสนใจ
กระตุ้นความจำฉันด้วยจูบของเธอ
เพื่อวันวานอันหวานชื่น เธอทำให้ฉันร่ำร้องออกมา
ทำให้ฉันร้องเพลงออก
ทำให้ฉันเฝ้าฝันต่อไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.