Nik Kershaw – Wouldn’t It Be Good

รวมเพลงแปลจาก Nik Kershaw

 

I got it bad
You don’t know how bad I got it
You got it easy
You don’t know when you’ve got it good
It’s getting harder
Just keeping life and soul together
I’m sick of fighting
Even though I know I should

ฉันกำลังแย่เลย
เธอไม่รู้หรอกว่าชีวิตฉันแย่ขนาดไหน
ส่วนเธอก็ใช้ชีวิตอย่างง่ายดาย
เธอไม่รู้ตัวหรอก เวลาที่เธอมีสิ่งดีๆอยู่กับตัว
มันลำบากขึ้นเรื่อยๆ
กับการแค่จะตั้งสติเอาไว้ให้ได้ทุกๆวัน
ฉันเหนื่อยกับการต้องดิ้นรนแล้วนะ
ถึงแม้ฉันรู้ว่าควรต้องทำ

The cold is biting
Through each and every nerve and fiber
My broken spirit
Is frozen to the core
I don’t want to be here no more

ความหนาวเหน็บมันกัดกินฉัน
ผ่านทุกๆเส้นประสาทและเส้นใยต่างๆในร่างกาย
จิตวิญญาณที่แหลกสลายของฉัน
มันเยือกเย็นไปถึงแก่น
ฉันไม่อยากจะอยู่ตรงนี้อีกต่อไปแล้ว

Wouldn’t it be good to be in your shoes
Even if it was for just one day?
Wouldn’t it be good if we could wish ourselves away?

มันคงจะดีนะที่ได้เป็นเธอ
ถึงแม้จะแค่วันเดียวก็ยังดี
คงจะดีนะ ถ้าเราขอให้ตัวเองหายไปได้

Wouldn’t it be good to be on your side?
The grass is always greener over there
Wouldn’t it be good if we could live without a care?

คงจะดีนะ ที่ได้อยู่ในโลกของเธอ
ที่ที่หญ้ามันเขียวขจีกว่าโลกฝั่งนี้เสมอ
คงจะดีนะ ถ้าเราใช้ชีวิตโดยไม่ต้องกังวลอะไรเลย

You must be joking
You don’t know a thing about it
You’ve got no problem
I’d stay right there if I were you
I got it harder
You couldn’t dream how hard I got it
Stay out of my shoes
If you know what’s good for you

เธอต้องล้อฉันเล่นแน่ๆ
เธอจะไปรู้อะไรเกี่ยวกับชีวิตฉันล่ะ
เธอมันไม่ใช่คนมีปัญหาอะไรนี่
ฉันจะอยู่ตรงนั้นเฉยๆแหละ ถ้าฉันเป็นเธอนะ
ฉันลำบากกว่าเธอเยอะ
เธอจินตนาการไม่ออกหรอกว่าฉันลำบากขนาดไหน
อยู่ให้พ้นชีวิตแบบฉันเถอะ
หากเธอรู้ว่าอะไรดีสำหรับเธอ

The heat is stifling
Burning me up from the inside
The sweat is coming
Through each and every pore
I don’t want to be here no more
I don’t want to be here no more
I don’t want to be here no more

หัวใจฉันมันกำลังสำลัก
ลุกเป็นไฟออกมาจากข้างใน
เหงื่อนั้นไหลซึมออกมา
ผ่านทุกๆรูขุมขน
ฉันไม่อยากจะอยู่ตรงนี้อีกต่อไปแล้ว
ฉันไม่อยากจะอยู่ตรงนี้อีกต่อไปแล้ว
ฉันไม่อยากจะอยู่ตรงนี้อีกต่อไปแล้ว

Wouldn’t it be good to be in your shoes
Even if it was for just one day?
Wouldn’t it be good if we could wish ourselves away?

มันคงจะดีนะที่ได้เป็นเธอ
ถึงแม้จะแค่วันเดียวก็ยังดี
คงจะดีนะ ถ้าเราขอให้ตัวเองหายไปได้

Wouldn’t it be good to be on your side?
The grass is always greener over there
Wouldn’t it be good if we could live without a care?

คงจะดีนะ ที่ได้อยู่ในโลกของเธอ
ที่ที่หญ้ามันเขียวขจีกว่าโลกฝั่งนี้เสมอ
คงจะดีนะ ถ้าเราใช้ชีวิตโดยไม่ต้องกังวลอะไรเลย

I got it bad
You don’t know how bad I got it
You got it easy
You don’t know when you’ve got it good
It’s getting harder
Just keeping life and soul together
I’m sick of fighting
Even though I know I should

ฉันกำลังแย่เลย
เธอไม่รู้หรอกว่าชีวิตฉันแย่ขนาดไหน
ส่วนเธอก็ใช้ชีวิตอย่างง่ายดาย
เธอไม่รู้ตัวหรอก เวลาที่เธอมีสิ่งดีๆอยู่กับตัว
มันลำบากขึ้นเรื่อยๆ
กับการแค่จะตั้งสติเอาไว้ให้ได้ทุกๆวัน
ฉันเหนื่อยกับการต้องดิ้นรนแล้วนะ
ถึงแม้ฉันรู้ว่าควรต้องทำ

I don’t want to be here no more
I don’t want to be here no more

ฉันไม่อยากจะอยู่ตรงนี้อีกต่อไปแล้ว
ฉันไม่อยากจะอยู่ตรงนี้อีกต่อไปแล้ว

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.