Bruce Springsteen – Jungleland

รวมเพลงแปลจาก Bruce Springsteen

The Rangers had a homecoming in Harlem late last night
And the Magic Rat drove his sleek machine
Over the Jersey state line
Barefoot girl sitting on the hood of a Dodge
Drinking warm beer in the soft summer rain
The Rat pulls into town rolls up his pants
Together they take a stab at romance
And disappear down Flamingo Lane

เหล่าทหารเรนเจอร์จัดปาร์ตี้คืนสู่เหย้าที่ย่านฮาร์เล็มเมื่อคืนนี้
และ Magic Rat ก็ขับรถมา
ผ่านถนนรัฐ New Jersey
สาวเท้าเปลือยนั่งอยู่บนกระโปรงรถ Dodge Charger
ดื่มเบียร์อุ่นๆท่ามกลางสายฝนฤดูร้อนอันนุ่มนวล
Rat ขับรถเข้ามาในเมือง และพับขากางเกงขึ้น
และพวกเขาก็เริ่มโรแมนติกกัน
และหายไปในโมเตล Flamingo Motel

Well the maximum lawman run down Flamingo
Chasing the Rat and the barefoot girl
And the kids round here look just like shadows
Always quiet, holding hands
From the churches to the jails
Tonight all is silence in the world
As we take our stand down in jungleland

แล้วตำรวจก็มาที่โมเตลฟลามิงโกนี้
ไล่ตาม Rat กับสาวเท้าเปลือย
เด็กๆแถวนี้ดูเหมือนเช่นเงามืด
เพราะพวกเขาเงียบตลอด และจับมือกันเอาไว้
จากโบสถ์ สู่คุก
คืนนี้นั้นมีแต่ความเงียบสงัดในโลกใบนี้
ขณะที่เรายืนหยัดอยู่กลางดินแดนแห่งพงไพร

Well the midnight gangs assembled
And picked a rendezvous for the night
They’ll meet ‘neath that giant Exxon sign
That brings this fair city light
Man there’s an opera out on the turnpike
There’s a ballet being fought out in the alley
Until the local cops, cherry tops, rips this holy night,
The street’s alive as secret debts are paid
Contact’s made, they vanished unseen
Kids flash guitars just like switch-blades
Hustling for the record machine
The hungry and the hunted
Explode into rock’n’roll bands
That face off against each other out in the street
Down in jungleland

แกงค์เที่ยงคืนรวมตัวกัน
และเลือกจุดนัดพบในคืนนี้
พวกเขาจะเจอกันที่ใต้ป้าย Exxon ใหญ่ๆนั่น
ป้ายสว่างๆนั้น
มีเสียงรถซิ่งคำรามเหมือนโอเปร่าอยู่บนด่านเก็บเงิน
และก็มีการต่อสู้เหมือนการแสดงบัลเลต์ในตรอกนั้น
จนกระทั่งตำรวจท้องถิ่นมาพร้อมกับไฟหวอ ทำลายค่ำคืนศักดิ์สิทธิ์นี้
ถนนนี้มีชีวิตชีวาขึ้นมาได้ เพราะหนี้ลับๆได้ถูกจ่ายไป
มีการติดต่อกันเกิดขึ้น พวกเขาหายตัวไปโดยไม่มีใครเห็น
เด็กๆดีดกีตาร์กันเหมือนใช้มีด
ทำงานหาเงินเพื่อเครื่องอัดเสียง
เหล่าผู้หิวโหย และถูกไล่ล่า
ระเบิดสู่การเป็นวงร็อคแอนด์โรล
ที่เผชิญหน้ากันบนท้องถนน
ในดินแดนแห่งพงไพรนี้

In the parking lot the visionaries dress in the latest rage
Inside the backstreet girls are dancing to the records that the DJ plays
Lonely-hearted lovers struggle in dark corners
Desperate as the night moves on
Just one look and a whisper, and they’re gone

ในลานจอดรถ เหล่านักล่าฝันแต่งตัวตามเทรนด์ใหม่ล่าสุด
ในที่แห่งนั้น เหล่าเด็กสาวเต้นรำตามเพลงที่ดีเจเล่น
คู่รักที่แสนเหงาต่างดิ้นรนอยู่ในมุมถนน
ดิ้นรนในขณะที่ค่ำคืนผ่านไป
แค่มองไปครั้งเดียว แล้วกระซิบกระซาบกัน พวกเธอก็จากไป

Beneath the city two hearts beat
Soul engines running through a night so tender
In a bedroom locked in whispers
Of soft refusal and then surrender
In the tunnels uptown the Rat’s own dream guns him down
As shots echo down them hallways in the night
No one watches when the ambulance pulls away
Or as the girl shuts out the bedroom light

หัวใจสองดวงเต้นอยู่ในเมืองแห่งนี้
เสียงเครื่องจักรของวิญญาณมันแล่นผ่านคืนนี้ไปอย่างอ่อนโยน
ในห้องนอนที่ถูกขังเอาไว้ด้วยเสียงกระซิบ
แห่งการปฏิเสธอันแผ่วเบา และตามมาด้วยการยินยอม
ที่อุโมงค์นอกเมือง Rat ถูกความฝันไล่ล่ายิงเขา
ขณะที่เสียงปืนนั้นดังกระหึ่มในโถงทางเดินยามค่ำคืน
ไม่มีใครดูเลยขณะที่รถฉุกเฉินผ่านไป
หรือในตอนที่สาวน้อยคนนั้นปิดไฟในห้องนอน

Outside the street’s on fire in a real death waltz
Between what’s flesh and what’s fantasy
And the poets down here
Don’t write nothing at all
They just stand back and let it all be
And in the quick of the night they reach for their moment
And try to make an honest stand
But they wind up wounded, not even dead
Tonight in jungleland

ข้างนอกนั้น ถนนลุกเป็นไฟด้วยเพลงวอลซท์แห่งความตาย
ท่ามกลางความจริงและจินตนาการ
และนักกวีตรงนี้
ที่ไม่เห็นอะไรเลย
พวกเขาได้แต่ยืนเฉยและปล่อยมันไป
และท่ามกลางความรวดเร็วในยามราตรี พวกเขาไขว่คว้าหาช่วงเวลาของตัวเอง
เพื่อจะได้สร้างจุดยืนอันจริงแท้
แต่พวกเขากลับบาดเจ็บ ไม่ถึงตายหรอก
ในคืนนี้ ที่ดินแดนแห่งพงไพร

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.