Red Hot Chili Peppers – Can’t Stop

รวมเพลงแปลจาก Red Hot Chili Peppers

https://www.youtube.com/watch?v=BfOdWSiyWoc

Can’t stop, addicted to the shindig
Chop Top, he says I’m gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation
Defunct, the pistol that you pay for
This punk, the feelin’ that you stay for
In time I want to be your best friend
East side love is living on the West End
Knocked out, but boy, you better come to
Don’t die, you know, the truth is some do
Go write your message on the pavement
Burnin’ so bright, I wonder what the wave meant
White heat is screamin’ in the jungle
Complete the motion if you stumble
Go ask the dust for any answers
Come back strong with fifty belly dancers

หยุดไม่ได้แล้ว เสพติดการเฉลิมฉลอง
Chop Top บอกว่าฉันต้องชนะแน่ๆ
อย่าเลือกชีวิตที่ต้องก๊อปใครเลย
ญาติห่างๆของชนเผ่าพื้นเมือง
หยุดการทำงาน ปืนที่เธอจ่ายซื้อมา
ไอกุ๊ยนี้ คือความรู้สึกที่เธอถวิลหา
ในช่วงเวลาที่ฉันอยากเป็นเพื่อนสนิทของเธอ
ความรักฝั่งตะวันออก มันเกิดขึ้นที่สุดขอบฝั่งตะวันตก
หมดสติไป แต่นายรีบมาเถอะ
อย่าพึ่งตายนะ รู้มั้ย ว่าบางคนก็ตาย
ไปเขียนข้อความไว้บนทางเดินนะ
มันลุกเป็นไฟโชติช่วงเหลือเกิน ฉันสงสัยจริงๆว่าคลื่นพวกนั้นหมายความว่ายังไง
ขณะที่เปลวไฟมันร้องระงมอยู่ในป่า
เคลื่อนไหวให้เสร็จ ถ้าเธอสะดุดล้ม
ไปถามคำตอบจากฝุ่นเอานะ
กลับมาแบบเข้มแข็ง พร้อมกับนักเต้นระบำหน้าทอง 50 คน

The world I love, the tears I drop
To be part of the wave, can’t stop
Ever wonder if it’s all for you?
The world I love, the trains I hop
To be part of the wave, can’t stop
Come and tell me when it’s time to

โลกที่ฉันรัก น้ำตาที่ฉันเสียไป
เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของคลื่น หยุดไม่ได้จริงๆ
สงสัยมั้ยว่าทุกอย่างนั่นก็เพื่อฌะอ?
โลกที่ฉันรัก รถไฟที่ฉันขึ้น
เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของคลื่น หยุดไม่ได้จริงๆ
มาบอกฉันนะเมื่อถึงเวลา

Sweetheart is bleeding in the snow cone
So smart, she’s leadin’ me to ozone
Music, the great communicator
Use two sticks to make it in the nature
I’ll get you into penetration
The gender of a generation
The birth of every other nation
Worth your weight, the gold of meditation
This chapter’s gonna be a close one
Smoke rings, I know you’re gonna blow one
All on a spaceship, persevering
Use my hands for everything but steering
Can’t stop the spirits when they need you
Mop tops are happy when they feed you
J. Butterfly is in the treetop
Birds that blow the meaning into bebop

ที่รักกำลังหลั่งเลือดในเกล็ดหิมะ
ฉลาดจริงๆ เธอพาฉันเข้าสู่ชั้นโอโซนได้
บทเพลง คือวิธีการติดต่อที่ดีที่สุด
ใช้ไม้สองอันเพื่อก่อไฟแบบธรรมชาติ
ฉันจะทิ่มแทงเธอ
เพศแห่งยุคสมัย
การกำเนิดของทุกๆประเทศ
คุ้มค่ากับภาระของเธอนะ ทองจากการทำสมาธิ
ละครบทนี้มันต้องดีแน่ๆ
พ่นควันเป็นวงแหวน ฉันรู้ว่าเธอทำได้
ทุกคนอยู่บนยานอวกาศ กำลังพยายาม
ใช้มือฉันทำทุกๆอย่าง ยกเว้นบังคับยาน
หยุดจิตวิญญาณพวกนี้ไม่ใได้ เวลาพวกมันต้องการเธอ
ชาวร็อคเค้ามีความสุขนะเวลาได้ป้อนผลงานให้ทุกคน
Julia “Butterfly” Hill อยู่บนยอดไม้
นกที่เพิ่มความหมายให้กับเพลงบีป๊อป

The world I love, the tears I drop
To be part of the wave, can’t stop
Ever wonder if it’s all for you?
The world I love, the trains I hop
To be part of the wave, can’t stop
Come and tell me when it’s time to

โลกที่ฉันรัก น้ำตาที่ฉันเสียไป
เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของคลื่น หยุดไม่ได้จริงๆ
สงสัยมั้ยว่าทุกอย่างนั่นก็เพื่อฌะอ?
โลกที่ฉันรัก รถไฟที่ฉันขึ้น
เพื่อเป็นส่วนหนึ่งของคลื่น หยุดไม่ได้จริงๆ
มาบอกฉันนะเมื่อถึงเวลา

Wait a minute, I’m passin’ out win or lose, just like you
Far more shockin’ than anything I ever knew, how about you?
Ten more reasons why I need somebody new, just like you
Far more shockin’ than anything I ever knew, right on cue

เดี๋ยวสิ ฉันกำลังบอกว่าแพ้หรือชนะ เหมือนเธอนั่นแหละ
น่าตกใจยิ่งกว่าอะไรที่ฉันเคยรู้จักเสียอีก แล้วเธอล่ะ?
อีก 10 กว่าเหตุผล ที่จะบอกว่าทำไมฉันต้องการคนใหม่ เหมือนกับเธอ
น่าตกใจยิ่งกว่าอะไรที่ฉันเคยรู้จักเสียอีก ตรงเวลาจริงๆ

Can’t stop, addicted to the shindig
Chop Top, he says I’m gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation
Defunct, the pistol that you pay for
This punk, the feelin’ that you stay for
In time I want to be your best friend
East side love is living on the West End
Knocked out, but boy, you better come to
Don’t die, you know, the truth is some do
Go write your message on the pavement
Burnin’ so bright, I wonder what the wave meant
Kick start the golden generator
Sweet talk but don’t intimidate her
Can’t stop the gods from engineering
Feel no need for any interfering
Your image in the dictionary
This life is more than ordinary
Can I get two, maybe even three of these?
Comin’ from the space to teach you of the Pleiades
Can’t stop the spirits when they need you
This life is more than just a read-through

หยุดไม่ได้แล้ว เสพติดการเฉลิมฉลอง
Chop Top บอกว่าฉันต้องชนะแน่ๆ
อย่าเลือกชีวิตที่ต้องก๊อปใครเลย
ญาติห่างๆของชนเผ่าพื้นเมือง
หยุดการทำงาน ปืนที่เธอจ่ายซื้อมา
ไอกุ๊ยนี้ คือความรู้สึกที่เธอถวิลหา
ในช่วงเวลาที่ฉันอยากเป็นเพื่อนสนิทของเธอ
ความรักฝั่งตะวันออก มันเกิดขึ้นที่สุดขอบฝั่งตะวันตก
หมดสติไป แต่นายรีบมาเถอะ
อย่าพึ่งตายนะ รู้มั้ย ว่าบางคนก็ตาย
ไปเขียนข้อความไว้บนทางเดินนะ
มันลุกเป็นไฟโชติช่วงเหลือเกิน ฉันสงสัยจริงๆว่าคลื่นพวกนั้นหมายความว่ายังไง
สตาร์ทเครื่องปั่นไฟสีทอง
พูดหวานๆ แต่ก็ไม่ได้คุกคามเธอ
หยุดพระเจ้าจากการสรรสร้างไม่ได้หรอก
ไม่จำเป็นต้องก้าวก่ายเลย
ภาพของเธอในดิคชันนารี
ชีวิตนี้มันมากกว่าแค่ธรรมดานะ
ขอสองเลยได้มั้ย สามเลยก็ดี
มาจากอวกาศ เพื่อสอนเรื่องกลุ่มดาวลูกไก่
หยุดจิตวิญญาณเหล่านี้ไม่ได้หรอก เวลาพวกเขาต้องการเธอ
ชีวิตนี้มันเป็นยิ่งกว่าการอ่านบทละครนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.