Jessie J – You Don’t Really Know Me

รวมเพลงแปลจาก Jessie J

https://www.youtube.com/watch?v=-_Bmmk_TRSM

The girl who always says yes wants to scream no
Takes over everyone’s stress, ignores her own
The life and soul of the party, but loves to stay home
She says she’s not brokenhearted, but cries on her own

หญิงสาวที่มักจะตอบตกลงคนนั้น อยากจะตะโกนปฏิเสธออกมา
รับเอาความเครียดของทุกๆคนมา และเมินความรู้สึกตัวเอง
มีชีวิตและจิตวิญญาณที่อยู่ในปาร์ตี้ แต่เธอรักที่จะอยู่บ้านนะ
เธอบอกว่าเธอไมไ่ด้ใจสลายหรอก แต่เธอก็ร้องไห้ด้วยตัวเอง

Playing pretend, I shouldn’t hide it
It isn’t right, being a liar
I’m crossing the line, dancing with fire
When I’m not fine, should I deny it?

แสร้งทำ ฉันไม่น่าปิดบังมันไว้เลย
มันไม่ถูกต้องจริงๆ ที่ต้องเป็นคนโกหก
ฉันล้ำเส้นไปแล้ว เต้นรำกับเปลวไฟ
ในตอนที่ฉันไม่รู้สึกดี ฉันควรจะปฏิเสธมันมั้ย?

Cause I’m going crazy when I’m not okay
I keep praying that the cracks don’t show my pain
Cause even when I’m falling, I say my life is like a dream
But I’m fighting through a nightmare
Cause I’m not really being me (oh oh oh oh oh)
So you don’t really know me (oh oh oh oh oh)

เพราะฉันจะเป็นบ้าไปแล้ว เวลาที่ฉันไม่โอเค
ได้แต่ภาวนาว่ารอยแตกร้าวนี้มันจะไม่แสดงออกถึงความเจ็บปวดของฉัน
เพราะแม้ในยามที่ฉันร่วงหล่นลง ฉันก็ขอบอกว่าชีวิตฉันก็เหมือนฝัน
แต่ฉันกำลังต่อสู้กับฝันร้าย
เพราะฉันไม่ได้เป็นตัวเองเลย
เธอถึงไม่รู้จักฉันจริงๆหรอก

The girl who starts all the jokes, just make her laugh
Preaches the do’s and the dont’s, but loves to be bad
Smiles when they guess who she’s loving, what they say makes her mad
She says “I’m fine I need nothing”, but she hopes for your hand

หญิงสาวที่ชอบเป็นคนเริ่มมุกตลก แค่หัวเราะออกมา
เทศนาในสิ่งที่ควรทำ และไม่ควรทำ แต่ก็ชอบทำตัวแย่ๆ
ยิ้มเวลาที่ผู้คนคาดเดาว่าเธอรักใคร สิ่งที่พวกนั้นพูดน่ะทำให้เธอโมโหนะ
แต่เธอก็พูดว่า “ไม่เป็นไรหรอก ฉันไม่ได้ต้องการอะไร” แต่เธอหวังอยากจับมือของนายนะ

Playing pretend, I shouldn’t hide it
It isn’t right, being a liar
I’m crossing the line, dancing with fire
When I’m not fine, should I deny it?

แสร้งทำ ฉันไม่น่าปิดบังมันไว้เลย
มันไม่ถูกต้องจริงๆ ที่ต้องเป็นคนโกหก
ฉันล้ำเส้นไปแล้ว เต้นรำกับเปลวไฟ
ในตอนที่ฉันไม่รู้สึกดี ฉันควรจะปฏิเสธมันมั้ย?

Cause I’m going crazy when I’m not okay
I keep praying that the cracks don’t show my pain
Cause even when I’m falling, I say my life is like a dream
But I’m fighting through a nightmare
Cause I’m not really being me (oh oh oh oh oh)
So you don’t really know me (oh oh oh oh oh)
So you don’t really know me (oh oh oh oh oh)
How can you know me
You don’t really know me
You don’t really know me

เพราะฉันจะเป็นบ้าไปแล้ว เวลาที่ฉันไม่โอเค
ได้แต่ภาวนาว่ารอยแตกร้าวนี้มันจะไม่แสดงออกถึงความเจ็บปวดของฉัน
เพราะแม้ในยามที่ฉันร่วงหล่นลง ฉันก็ขอบอกว่าชีวิตฉันก็เหมือนฝัน
แต่ฉันกำลังต่อสู้กับฝันร้าย
เพราะฉันไม่ได้เป็นตัวเองเลย
เธอถึงไม่รู้จักฉันจริงๆหรอก

Cause I’m going crazy when I’m not okay
I keep praying that the cracks don’t show my pain
Cause even when I’m falling, I say my life is like a dream
But I’m fighting through a nightmare
Cause I’m not really being me (oh oh oh oh oh) ha ha
And you don’t really know me, oh no (oh oh oh oh oh)
I’m not really being me
Not really being me
Not really being me
Not, not, not, not really being me
Not, not, not, not really being me
Not really being me
Oh (oh oh oh oh oh)
You don’t really know me

เพราะฉันจะเป็นบ้าไปแล้ว เวลาที่ฉันไม่โอเค
ได้แต่ภาวนาว่ารอยแตกร้าวนี้มันจะไม่แสดงออกถึงความเจ็บปวดของฉัน
เพราะแม้ในยามที่ฉันร่วงหล่นลง ฉันก็ขอบอกว่าชีวิตฉันก็เหมือนฝัน
แต่ฉันกำลังต่อสู้กับฝันร้าย
เพราะฉันไม่ได้เป็นตัวเองเลย
เธอถึงไม่รู้จักฉันจริงๆหรอก

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.