Green Day – Forever Now

รวมเพลงแปลจาก Green Day

https://www.youtube.com/watch?v=JNpdMeFbUUI

Part 1 – “I’m Freaking Out”

My name is Billie and I’m freaking out
I thought therefore I was
Well I can’t really figure it out
I sit alone with my thoughts and prayers
Scream out my memories
As if I was never there

ชื่อของฉันคือบิลลี่ และฉันกำลังเสียสติไป
ฉันเคยคิด ดังนั้น ฉันจึงเคยเป็นคน
แต่ฉันคิดไม่ออกเลย
ฉันนั่งอยู่ตัวคนเดียวกับความคิดของฉัน และคำอธิษฐาน
กรีดร้องเอาความทรงจำออกมา
ราวกับไม่เคยอยู่ตรงนั้น

Standing at the edge of the world
Is giving me the chills
Looking down the edge of the world
Lost in a tango
It’s freaking me out
Burning lights and blackouts

ยืนอยู่ที่สุดขอบโลก
มันทำให้ฉันขนลุก
มองลงไปที่สุดขอบโลก
หลงไปกับจังหวะแทงโก้
มันทำให้ฉันเสียสติไป
ไฟที่ลุกโชนและดับวูบลง

From the edge of the world
From the edge of the world

จากสุดขอบโลก
จากสุดขอบโลก

I’m like a punk rocker on Labor Day
How the hell did I work so hard
To be born this way?
I never learned to read or write so well
(Freaking out)
But I can play the guitar until it hurts like hell

ฉันเหมือนพวกพังค์ร็อคในวันแรงงาน
ทำให้ฉันพยายามขนาดนั้น
เพื่อให้ได้เกิดมาแบบนี้?
ฉันไม่เคยเรียนรู้ที่จะอ่านหรือเขียนให้ดีนักหรอก
(เสียสติไป)
แต่ฉันเล่นกีตาร์จนมันเจ็บได้สุดๆ

Standing at the edge of the world
Is giving me the chills
Looking down the edge of the world
Lost in a tango
It’s freaking me out
Burning lights and blackouts

ยืนอยู่ที่สุดขอบโลก
มันทำให้ฉันขนลุก
มองลงไปที่สุดขอบโลก
หลงไปกับจังหวะแทงโก้
มันทำให้ฉันเสียสติไป
ไฟที่ลุกโชนและดับวูบลง

From the edge of the world
From the edge of the world

จากสุดขอบโลก
จากสุดขอบโลก

Part 2 – “A Better Way to Die”

If this is what you call the good life
I want a better way to die
If this is what you call the good life
I want a better way to die

หากนี่คือสิ่งที่เรียกว่าชีวิตดีๆ
ฉันก็อยากได้วิธีตายที่ดีกว่านี้นะ
หากนี่คือสิ่งที่เรียกว่าชีวิตดีๆ
ฉันก็อยากได้วิธีตายที่ดีกว่านี้นะ

Oh I don’t want to think about tomorrow
Don’t want to think about it, Oh
It doesn’t matter anyway
Oh I wanna start a revolution
I want to hear it on my radio
I’ll put it off another day

ฉันไม่อยากจะคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย
ไม่อยากคิดถึงจริงๆ
ยังไงมันก็ไม่สำคัญหรอก
ฉันอยากจะปฏิวัติ
อยากได้ฟังเสียงนั้นบนวิทยุ
ฉันจะผัดไปอีกวันละกันนะ

I want a new conspiracy
And the silence of a thousand cries
So hurry up
I want a better way to die

ฉันอยากได้แผนการใหม่ๆ
และความเงียบงันของคนที่โห่ร้องนับพัน
เร็วเข้าสิ
ฉันอยากได้วิธีตายที่ดีกว่านี้

Part 3 – “Somewhere” (Reprise)

I’m running late to somewhere now
That I don’t want to be
Where the future and promises
Ain’t what it used to be
I never wanted to compromise
Or bargain with my soul
How did a life on the wild side
Ever get so full?

ฉันกำลังไปที่ที่นึงสายแล้ว
เป็นที่ที่ฉันไม่อยากจะไป
ที่ที่อนาคตและคำสัญญา
ไม่ได้เป็นอย่างที่เคยเป็น
ฉันไม่เคยอยากจะประนีประนอม
หรือเจรจากับจิตวิญญาณฉันเลย
จะทำยังไงชีวิตที่อยู่ในที่ที่แสนบ้าคลั่ง
มันเติมเต็มได้นะ?

Somewhere now
Somewhere now
Somewhere now
Somewhere now

ที่ไหนสักแห่ง

Oh I don’t want to think about tomorrow
Don’t want to think about it, Oh
It doesn’t matter anyway
Oh I wanna start a revolution
I want to hear it on my radio
I’ll put it off another day

ฉันไม่อยากจะคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย
ไม่อยากคิดถึงจริงๆ
ยังไงมันก็ไม่สำคัญหรอก
ฉันอยากจะปฏิวัติ
อยากได้ฟังเสียงนั้นบนวิทยุ
ฉันจะผัดไปอีกวันละกันนะ

Oh I don’t wanna think about tomorrow
Don’t wanna think about it, Oh
It doesn’t matter anyway
Oh I I wanna start a revolution
I want to hear it on my radio
I’ll put it off another day
(I ain’t gonna stand in line no more!)

ฉันไม่อยากจะคิดถึงวันพรุ่งนี้เลย
ไม่อยากคิดถึงจริงๆ
ยังไงมันก็ไม่สำคัญหรอก
ฉันอยากจะปฏิวัติ
อยากได้ฟังเสียงนั้นบนวิทยุ
ฉันจะผัดไปอีกวันละกันนะ
(ฉันจะไม่ต่อคิวแล้ว!)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.