Ruth B – Dandelions

รวมเพลงแปลจาก Ruth B

Maybe its the way you say my name
Maybe its the way you play your game
But it’s so good, I’ve never known anybody like you
But it’s so good, I’ve never dreamed of nobody like you

บางที มันอาจจะเป็นวิธีที่เธอพูดชื่อฉัน
บางที มันอาจจะเป็นวิธีที่เธอหว่านเสน่ห์ของเธอ
แต่มันช่างดีเหลือเกิน ฉันไม่เคยรู้จักใครแบบเธอเลย
แต่มันช่างดีเหลือเกิน ฉันไม่เคยฝันถึงคนแบบเธอมาก่อนเลยนะ

And I’ve heard of a love that comes once in a lifetime
And I’m pretty sure that you are that love of mine

ฉันเคยได้ยินเรื่องความรักที่จะเข้ามาเพียงครั้งหนึ่งในชีวิตเท่านั้น
และฉันค่อนข้างมั่นใจว่าเธอคือรักแท้ในชีวิตฉันนะ

‘Cause I’m in a field of dandelions
Wishing on every one that you’d be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile

เพราะฉันอยู่ท่ามกลางทุ่งดอกแดนดิไลอ้อน
ภาวนากับทุก ๆ ดอกให้เธอมาเป็นของฉัน
และฉันเห็นช่วงเวลาชั่วนิรันดร์ในสายตาเธอ
ฉันรู้สึกดีนะ เวลาได้เห็นเธอยิ้ม

Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you’ll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the time

ภาวนากับดอกแดนดิไลอ้อนตลอดเวลา
สวดมนตร์ต่อพระเจ้า ว่าสักวันเธอจะมาเป็นของฉัน
ภาวนากับดอกแดนดิไลอ้อนตลอดเวลา

I think that you are the one for me
Cause it gets so hard to breathe
When you’re looking at me
I’ve never felt so alive and free
When you’re looking at me
I’ve never felt so happy

ฉันคิดว่าเธอคือคนที่ใช่ของฉันนะ
เพราะมันเริ่มหายใจลำบาก
เวลาเธอมองมาที่ฉัน
ฉันไม่เคยรู้สึกมีชีวิตชีวา และเป็นอิสระขนาดนี้มาก่อนเลย
เวลาที่เธอมองฉัน
ฉันไม่เคยมีความสุขขนาดนี้มาก่อนเลย

And I’ve heard of a love that comes once in a lifetime
And I’m pretty sure that you are that love of mine

ฉันได้ยินมาว่า ความรักนั้นจะเข้ามาเพียงครั้งหนึ่งในชีวิตเท่านั้น
และฉันค่อนข้างมั่นใจว่าเธอคือรักแท้ในชีวิตฉันนะ

‘Cause I’m in a field of dandelions
Wishing on every one that you’d be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile

เพราะฉันอยู่ท่ามกลางทุ่งดอกแดนดิไลอ้อน
ภาวนากับทุก ๆ ดอกให้เธอมาเป็นของฉัน
และฉันเห็นช่วงเวลาชั่วนิรันดร์ในสายตาเธอ
ฉันรู้สึกดีนะ เวลาได้เห็นเธอยิ้ม

Wishing on dandelions all of the time
Praying to God that one day you’ll be mine
Wishing on dandelions all of the time, all of the time

ภาวนากับดอกแดนดิไลอ้อนตลอดเวลา
สวดมนตร์ต่อพระเจ้า ว่าสักวันเธอจะมาเป็นของฉัน
ภาวนากับดอกแดนดิไลอ้อนตลอดเวลา

Dandelion into the wind you go
Won’t you let my darling know?
Dandelion into the wind you go
Won’t you let my darling know that

เจ้าดอกแดนดิไลอ้อนล่องลอยไปตามสายลม
ช่วยบอกให้สุดที่รักฉันรู้ได้มั้ย?
เจ้าดอกแดนดิไลอ้อนล่องลอยไปตามสายลม
ช่วยบอกให้สุดที่รักฉันรู้ได้มั้ย ว่า…

I’m in a field of dandelions
Wishing on every one that you’d be mine, mine
And I see forever in your eyes
I feel okay when I see you smile, smile

ฉันอยู่ท่ามกลางทุ่งดอกแดนดิไลอ้อน
ภาวนากับทุก ๆ ดอกให้เธอมาเป็นของฉัน
และฉันเห็นช่วงเวลาชั่วนิรันดร์ในสายตาเธอ
ฉันรู้สึกดีนะ เวลาได้เห็นเธอยิ้ม

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.