Trident – Blue Field (Aoki Hagane no Arpeggio: Ars Nova ED 1)

รวมเพลงแปลจาก Japanese, Trident

一つ、一つ、噛みしめてる
キミとの会話と記憶
二つ、三つ、と重ねてく言葉
なんでヘンなの?感情

Hitotsu hitotsu kamishimeteru
Kimi to no kaiwa to kioku
Futatsu mittsu to kasaneteku kotoba
Nande henna no kanjou

ทีละอย่าง ทีละอย่าง มันสะท้อนขึ้นมา
ในบทสนทนากับเธอ และความทรงจำ
คำพูดที่ทับซ้อนกันอย่างที่สอง อย่างที่สาม
ทำไมความรู้สึกนี้มันแปลกประหลาดจังนะ?

とても眩しくて
だけど切なくて
青く澄み切った水のよう

Totemo mabushikute
Dakedo setsunakute
Aoku sumikitta mizu no you

มันช่างเปล่งประกาย
แต่ก็แสนเศร้า
เหมือนดั่งสายน้ำสีฟ้าครามที่สงบนิ่ง

All I see
なんでもないこの世界が
今、愛の意味求めてる
強い風に胸は震えている

All I see
Nandemonai kono sekai ga
Ima ai no imi motometeru
Tsuyoi kaze ni mune wa furueteiru

เท่าที่ฉันเห็น
โลกที่ว่างเปล่าใบนี้
ในตอนนี้ มันเรียกร้องหาความหมายของความรัก
หัวใจของฉันมันสั่นไหวอยู่ท่ามกลางสายลมพัดแรง

All I see
紛れも無くこの心が選ぶ
ルートを真実と呼ぶなら
あの未来は多分 ほらまた
愛で満たされる

All I see
Magiremonaku kono kokoro ga erabu
Ruuto wo shinjitsu to yobunara
Ano mirai wa tabun hora mata
Ai de mitasareru

เท่าที่ฉันเห็น
หากหัวใจที่ไร้ซึ่งความลังเลมันได้เลือก
เส้นทางที่ถูกเรียกว่าความจริงแล้วล่ะก็
อนาคตนั้นมันก็อาจจะ
ถูกเติมเต็มด้วยความรักก็ได้นะ คอยดูสิ

一言ずつでもいい
確かに届いて欲しい
2メートル…3メートル…距離に
比例するこの感情

Hitokoto zutsu demo ii
Tashika ni todoite hoshii
Ni meetoru san meetoru kyori ni
Hireisuru kono kanjou

จะพูดทีละคำก็ไม่เป็นไรนะ
ฉันอยากจะทำให้มันใจว่ามันจะส่งไปถึงเธอ
ระยะห่าง 2 เมตร 3 เมตร
คือสัดส่วนของความรู้สึกนี้

どこかやさしくて
だけど儚くて
白い雲が広がるよう

Dokoka yasashikute
Dakedo hakanakute
Shiroi kumo ga hirogaru you

ที่ไหนสักแห่งที่มันยังมีความอ่อนโยนอยู่
แต่ก็เป็นแค่ช่วงเวลาสั้นๆ
เหมือนเมฆสีขาวมันได้กระจายตัวออกไป

All I see
なんでもないそのサインが
今、愛の形 示してる
向かう風に長い髪が揺れる

All I see
Nandemonai sono sign ga
Ima, ai no katachi shimeshiteru
Mukau kaze ni nagai kami ga yureru

เท่าที่ฉันเห็น
สัญญาณที่ไร้ความหมายนี้
ในตอนนี้ มันได้ชี้ไปยังรูปร่างแห่งรัก
ปอยผมยาวที่สะบัดไปตามแรงลม

All I see
信じられること一つあれば
もう迷うことは無いから
この先には多分
すべての答えが待ってる

All I see
Shinjirareru koto hitotsu areba
Mou mayou koto wa naikara
Kono saki ni wa tabun
Subete no kotae ga matteru

เท่าที่ฉันเห็น
ถึงแม้จะมีสิ่งที่เชื่อได้เพียงอย่างเดียวก็ตาม
แต่ฉันก็จะไม่หลงทางอีกต่อไปแล้วล่ะ
เส้นทางข้างหน้านี้
มันอาจจะมีคำตอบทุกอย่างรออยู่ก็ได้นะ

時間はいつでも
非情なほど早く
確かめることできずに
それでもいいから
わたしでいいなら
ホントの声を聞かせて…

Jikan wa itsudemo
Hijouna hodo hayaku
Tashikameru koto dekizuni
Soredemo iikara
Watashi de iinara
Honto no koe wo kikasete

กาลเวลา ไม่ว่าเมื่อไหร่
มันก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว และไร้ความปราณี
ไม่สามารถยืนยันอะไรได้เลย
แต่ถึงอย่างนั้นก็ไม่เป็นไรหรอก
ถ้าเธอแค่มีฉันก็พอแล้ว
ให้ฉันได้ยินเสียงความคิดจริงๆของเธอทีสิ

なんでもないこの世界が
今、愛の意味求めてる
強い風に胸は震えている
All I see
紛れも無くこの心が選ぶ
ルートを真実と呼ぶなら
あの未来は多分ほらまた
愛で満たされる

Nandemonai kono sekai ga
Ima ai no imi motometeru
Tsuyoi kaze ni mune wa furueteiru
All I see
Magiremonaku kono kokoro ga erabu
Ruuto wo shinjitsu to yobunara
Ano mirai wa tabun hora mata
Ai de mitasareru

โลกที่ว่างเปล่าใบนี้
ในตอนนี้ มันเรียกร้องหาความหมายของความรัก
หัวใจของฉันมันสั่นไหวอยู่ท่ามกลางสายลมพัดแรง
เท่าที่ฉันเห็น
หากหัวใจที่ไร้ซึ่งความลังเลมันได้เลือก
เส้นทางที่ถูกเรียกว่าความจริงแล้วล่ะก็
อนาคตนั้นมันก็อาจจะ
ถูกเติมเต็มด้วยความรักก็ได้นะ คอยดูสิ

Blue field
Blue field
Blue field

ทุ่งสีฟ้า

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.