Landon Pigg – Falling In Love At A Coffee Shop

รวมเพลงแปลจาก Landon Pigg

I think that possibly, maybe I’m falling for you
Yes there’s a chance that I’ve fallen quite hard over you.
I’ve seen the paths that your eyes wander down
I want to come too

ฉันคิดว่า บางทีมันอาจจะเป็นไปได้ ที่ฉันจะตกหลุมรักเธอเข้าแล้ว
มันมีโอกาสนะ ว่าฉันจะได้ตกหลุมรักเธออย่างหนักเลย
ฉันเห็นเส้นทางที่สายตาเธอสอดส่องมาแล้ว
และฉันก็อยากไปอยู่เส้นทางนั้นเหมือนกัน

I think that possibly, maybe I’m falling for you

ฉันคิดว่า บางทีมันอาจจะเป็นไปได้ ที่ฉันจะตกหลุมรักเธอเข้าแล้ว

No one understands me quite like you do
Through all of the shadowy corners of me

ไม่มีใครเข้าใจฉันอย่างเธอเลย
เข้าใจฉันทั่วทุกๆมุมที่เต็มไปด้วยเงามืด

I never knew just what it was about this old coffee shop
I love so much
All of the while I never knew
I never knew just what it was about this old coffee shop
I love so much
All of the while I never knew

ไม่เคยรู้เลยว่าร้านกาแฟเก่าๆนี้มันมีอะไรดี
แต่ฉันรักมันมากเหลือเกิน
ตลอดเวลา ฉันไม่เคยรู้เลย
ไม่เคยรู้เลยว่าร้านกาแฟเก่าๆนี้มันมีอะไรดี
แต่ฉันรักมันมากเหลือเกิน
ตลอดเวลา ฉันไม่เคยรู้เลย

I think that possibly, maybe I’m falling for you
Yes there’s a chance that I’ve fallen quite hard over you.
I’ve seen the waters that make your eyes shine
Now I’m shining too

ฉันคิดว่า บางทีมันอาจจะเป็นไปได้ ที่ฉันจะตกหลุมรักเธอเข้าแล้ว
มันมีโอกาสนะ ว่าฉันจะได้ตกหลุมรักเธออย่างหนักเลย
ฉันได้เห็นสายน้ำที่ทำให้เธอตาเป็นประกาย
และฉันก็เป็นประกายเหมือนกัน

Because oh because
I’ve fallen quite hard over you

เพราะว่า
ฉันตกหลุมรักเธอมากเลยนะ

If I didn’t know you, I’d rather not know
If I couldn’t have you, I’d rather be alone

หากฉันไม่ได้รู้จักเธอ ฉันก็ขอไม่รู้จักดีกว่า
หากฉันไม่ได้เธอมา ฉันก็ขออยู่ตัวคนเดียวดีกว่า

I never knew just what it was about this old coffee shop
I love so much
All of the while I never knew
I never knew just what it was about this old coffee shop
I love so much
All of the while, I never knew

ไม่เคยรู้เลยว่าร้านกาแฟเก่าๆนี้มันมีอะไรดี
แต่ฉันรักมันมากเหลือเกิน
ตลอดเวลา ฉันไม่เคยรู้เลย
ไม่เคยรู้เลยว่าร้านกาแฟเก่าๆนี้มันมีอะไรดี
แต่ฉันรักมันมากเหลือเกิน
ตลอดเวลา ฉันไม่เคยรู้เลย

All of the while, all of the while,
it was you

ตลอดเวลานี้
คือเธอไงล่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.