The Weeknd – Ordinary Life

รวมเพลงแปลจาก The Weeknd

Heaven in her mouth, got a hell of a tongue
I can feel her teeth when I drive on a bump
Fingers letting go of the wheel when I cum
Whe-wheel when I cum, whe-wheel when I cum
David Carradine, I’ma die when I cum
She just givin’ head, she don’t know what I done
Like I’m James Dean, I’ma die when I’m young
Die when I’m young, die when I’m young

สวรรค์ในปากของเธอ ลิ้นเธอมันดุจริงๆ
ฉันสัมผัสถึงฟันของเธอได้ เวลาที่ฉันขับเจอลูกระนาด
นิ้วฉันหลุดจากพวงมาลัยเลย เวลาที่ฉันน้ำแตก
หลุดจากพวงมาลัย เวลาน้ำแตก
ตายตอนน้ำแตก เหมือนเดวิด คาร์ราดีน
เธอพึ่งอมให้ฉัน แต่เธอไม่รู้ว่าฉันทำอะไรหรอก
เหมือนว่าฉันคือเจมส์ ดีน ฉันคงตายตั้งแต่ยังเด็กแน่ๆ
ตายตั้งแต่ยังไม่แก่

Heaven knows that I’ve been told
Paid for the life that I chose
If I could, I’d trade it all
Trade it for a halo
And she said that she’ll pray for me
I said, “It’s too late for me”
‘Cause I think it’s safe to say…

สวรรค์ยังรู้ว่าฉันถูกบอกอะไรมาบ้าง
ใช้เงินเพื่อซื้อชีวิตที่ฉันเลือกมา
หากฉันเลือกได้ ฉันจะแลกทุกๆอย่างมาเลย
แลกมันกับวงแหวนเทวดา
และเธอบอกว่าเธอจะสวดภาวนาให้ฉัน
ฉันก็บอกว่า “มันสายเกินไปแล้วล่ะ สำหรับฉันน่ะ”
เพราะฉันคิดว่า แบบนี้ก็พูดได้นะว่า…

This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
No ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life

นี่มันไม่ใช่ชีวิตปกติเลย
ไม่ใช่ชีวิตปกติแน่ๆ

Valhalla is where all the righteous are led
Mulholland’s where all the damned will be kept
Devil on my lap and a cross on my neck
Cross on my neck, cross on my neck
Over 45, I’ma drift on a bend
Do a buck 20, I’ma fly off the edge
Everybody said it would hurt in the end
Hurt in the end, but I feel nothin’

วัลฮาลล่าคือที่ที่เหล่าผู้ชอบธรรมถูกนำพาไป
มุลฮอลแลนด์คือที่ที่เหล่าผู้ถูกสาปนำพาไป
ปีศาจบนตักของฉัน และไม้กางเขนที่คอฉัน
ไม้กางเขนที่คอฉัน
ขับเกิน 45ไมล์/ชั่วโมง ดริฟต์ไปเลย
จะเอาให้หลุดขอบไปเลยล่ะ
ทุกๆคนบอกว่ามันจะต้องเจ็บในท้ายที่สุด
มันจะต้องเจ็บในท้ายที่สุด

She said that she’ll pray for me
I said, “It’s too late for me”
‘Cause I think it’s safe to say…

เธอบอกว่าเธอจะสวดภาวนาให้ฉัน
ฉันก็บอกว่า “มันสายเกินไปแล้วล่ะ สำหรับฉันน่ะ”
เพราะฉันคิดว่า แบบนี้ก็พูดได้นะว่า…

This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
No ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life

นี่มันไม่ใช่ชีวิตปกติเลย
ไม่ใช่ชีวิตปกติแน่ๆ

Angels all singin’ in monasteries, yeah
My soul is burning in LaFerraris
Father, sorry, Father, sorry
Halos are given to ordinary lives
No, but this ain’t ordinary life

เหล่านางฟ้าร้องเพลงอยู่ในโบสถ์
จิตวิญญาณของฉันมันร้องออกมาอยู่ในเลอเฟอร์รารี่
คุณพ่อ ลูกขอโทษ
วงแหวนเทวดามันมอบให้แค่คนที่มีชีวิตธรรมดาเท่านั้นแหละ
แต่นี่มันไม่ใช่ชีวิตธรรมดาไง

This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
No ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
This ain’t ordinary life
No ordinary life
Woah-oh-oh, woah-oh-oh

นี่มันไม่ใช่ชีวิตปกติเลย
ไม่ใช่ชีวิตปกติแน่ๆ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.