Aimer – Stars In The Rain

So close so far
きっと 目を 閉じたんだろう
Rainbows or stars
ずっと見つけられなくて

So close so far
kitto me o tojitandarou
Rainbows or stars
zutto mitsukerarenakute

ใกล้แสนใกล้ แต่ก็ไกลแสนไกล
ฉันเชื่อว่าเราได้หลับตาลงกันแล้วใช่มั้ย
สายรุ้งหรือดวงดาว
เราคงไม่มีวันหามันพบตลอดไป

街を今 傘もささずに 宛てもなくて

machi o ima kasa mo sasazu ni ate mo nakute

เราร่อนเร่ผ่านเมืองนี้ไปโดยไม่กางร่ม และไร้ซึ่งจุดหมายปลายทาง

そして 凍えそうな雨に また泣きそうな夢を
ただ 失くさないように 片寄せあった二人

soshite kogoesou na ame ni mata nakisou na yume o
tada nakusanai you ni katayoseatta futari

แล้วจากนั้น ท่ามกลางสายฝนอันแสนเยือกเย็น เพื่อไม่ให้สูญเสียความฝัน
ที่เหมือนเรานั้นร้องไห้ด้วยกันไป เราสองคนจึงแนบชิดกันยิ่งกว่าที่เคย

Tonight may be, we’ll see the stars in the rain…
Tonight may be, we’ll see the stars in the rain…

บางคืนนี้ เราอาจจะได้เห็นดวงดาวท่ามกลางสายฝนนะ
บางคืนนี้ เราอาจจะได้เห็นดวงดาวท่ามกลางสายฝนนะ

So close so far
Miles away, right past what I know
Rainbows of stars
How could I ever be afraid…

ใกล้แสนใกล้ แต่ก็ไกลแสนไกล
ห่างไกลเป็นไมล์ๆ อยู่เลยจากสิ่งที่ฉันรู้จักไปทั้งหมด
สายรุ้งแห่งดวงดาว
ฉันจะกลัวได้ยังไงกันล่ะ

Out of my window
I found a reason to breathe
Beyond the bright lights
It shows


ข้างนอกหน้าต่างนั้น
ฉันพบเหตุผลที่จะหายใจอีกครั้ง
เบื้องหลังแสงสว่างไสวนั้น
มันแสดงให้เห็นว่า

When it’s all over I see
I just want to hold onto this dream
We’re going in circles again
I wouldn’t trade it for anything

เมื่อทุกๆอย่างจบลง ฉันก็ได้เห็น
ฉันแค่อยากจะโอบกอดฝันนี้เอาไว้ต่อไป
เราวนเป็นวงกลมอีกครั้ง
และฉันจะไม่ยอมแลกสิ่งนี้กับอะไรเลย

Tonight maybe, we’ll see the stars in the rain…
Tonight may be, we’ll see the stars in the rain…

บางคืนนี้ เราอาจจะได้เห็นดวงดาวท่ามกลางสายฝนนะ
บางคืนนี้ เราอาจจะได้เห็นดวงดาวท่ามกลางสายฝนนะ

Rainbows or stars
ずっと見つけれなくて

Rainbows or stars
zutto mitsukerenakute

สายรุ้งหรือดวงดาว
เราคงไม่มีวันหามันพบตลอดไป

凍えそうな雨に また泣きそうな夢を
ただ 失くさないように 片寄せあった二人

kogoesou na ame ni mata nakisou na yume o
tada nakusanai you ni katayoseatta futari

ท่ามกลางสายฝนอันแสนเยือกเย็น เพื่อไม่ให้สูญเสียความฝัน
ที่เหมือนเรานั้นร้องไห้ด้วยกันไป เราสองคนจึงแนบชิดกันยิ่งกว่าที่เคย

Tonight may be, we’ll see the stars in the rain…
Tonight may be, we’ll see the stars in the rain…

บางคืนนี้ เราอาจจะได้เห็นดวงดาวท่ามกลางสายฝนนะ
บางคืนนี้ เราอาจจะได้เห็นดวงดาวท่ามกลางสายฝนนะ


Advertisements

คอมเมนต์ ติชม แก้คำผิด เมาท์มอย เต็มที่เลย

คอมเมนต์

Beer

เจ้าของเว็บแปลเพลง AelitaXTranslate.com และเว็บไซต์ข่าวบันเทิง InterStarsUpdate.com

Advertisements