ONE OK ROCK – Keep It Real

รวมเพลงแปลจาก Japanese, One Ok Rock

いつまで気にされるの?世間体!!
そうでなくても大人は勝手で
くだらない大人達のヘリクツ
そんなヘリクツに俺ら興味無い!!
ニュース番組に出てるバカ教授
エラそうな態度で俺らを批判
狂った現象 This is 現状 これも全部全て俺らのせい?

Itsumade ki ni sareru no? sekentei!!
Sou de nakutemo otona wa katte de
Kudaranai otonatachi no herikutsu
Sonna herikutsu ni orera kyoumi nai!!
News bangumi ni deteru baka kyouju
Era sou na taido de orera wo hihan
Kurutta genzou this is genjou kore mo zenbu subete orera no sei?

จะมัวกังวลไปถึงเมื่อไหร่เนี่ย? ปรากฏตัวออกมาสิ!!
ถึงแม้จะไม่เป็นอย่างนั้น พวกผู้ใหญ่
ก็ชอบหลอกลวงเราด้วยข้อโต้เถียงที่ไร้ซึ่งเหตุผล
คำโป้ปดพรรค์นั้นน่ะ พวกเราไม่สนใจหรอกนะ!!
พวกผู้เชี่ยวชาญตามช่องช่องข่าว
ก็ทำตัวเหมือนผู้ยิ่งใหญ่ คอยวิพากษ์วิจารณ์พวกเรา
ปรากฏการณ์อันแสนบ้าคลั่ง นี่คือสิ่งที่เป็นอยู่ ทั้งหมดนี่คือความผิดของพวกเรางั้นเหรอ?

縛られるな!!

Shibarareru na!!

เราจะไม่ถูกผูกมัดเอาไว้หรอก!!

Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
Dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei

ซื่อตรงกับตัวเองเข้าไว้ อย่าไปกลัวอะไรทั้งนั้น ซื่อตรงต่อความรู้สึกของตัวเอง
แค่มีความจริงใจและสัญชาตญาณอยู่ พวกเราก็แข็งแกร่งที่สุดแล้ว
แค่ก้าวเดินต่อไปข้างหน้า พร้อมกับตามล่าหาความฝันและความหวังไปก็พอ
ไอเรื่องชื่อเสียงไร้สาระอะไรนั่น กับการแสดงออกของพวกผู้ใหญ่ เราไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ

何をもって大人と言うのか?
はたして俺ら子供なのか?
自分の意思それを突き通す それがそんなイケナイ事なのか?
ひょっとしたら君ら「子大人」?
成りきれてないただの「小馬鹿」?
どっちでもいいけど最後に言うけど こうなったのは君らのせい!

Nani wo motte otona to iu no ka?
Hatashite orera kodomo na no ka?
Jibun no ishi sore wo tsukitoosu sore ga sonna ikenai koto na no ka?
Hyotto shitara kimira “kotona”?
Narikiretenai tada no “kobaka”?
Docchi demo ii kedo saigo ni iu kedo kou natta no wa kimira no sei!

ต้องทำยังไงถึงจะได้ถูกเรียกว่าเป็นผู้ใหญ่งั้นเหรอ?
แล้วพวกเราก็ยังเป็นแค่เด็กไม่ใช่รึไง?
ความตั้งใจของฉันคือการฟันฝ่าสิ่งเหล่านั้นไป มันเป็นเรื่องที่ไม่ควรทำรึยังไง?
บางทีพวกเธออาจจะเป็น “เด็กในร่างผู้ใหญ่” ก็ได้นะ?
แค่เพราะพวกเขาไม่เติบโต ก็เลยเรียกเขาว่า “พวกเด็กบ้า” งั้นเหรอ?
แต่ไม่ว่ายังไงก็ช่าง สุดท้ายแล้วฉันจะพูดออกมา
ที่มันกลายเป็นแบบนี้ก็เพราะความผิดของพวกผู้ใหญ่นั่นแหละ!

囚われるな!!

Torawareru na!!

เราจะไม่ถูกขังเอาไว้เด็ดขาด!!

Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
Dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei

ซื่อตรงกับตัวเองเข้าไว้ อย่าไปกลัวอะไรทั้งนั้น ซื่อตรงต่อความรู้สึกของตัวเอง
แค่มีความจริงใจและสัญชาตญาณอยู่ พวกเราก็แข็งแกร่งที่สุดแล้ว
แค่ก้าวเดินต่อไปข้างหน้า พร้อมกับตามล่าหาความฝันและความหวังไปก็พอ
ไอเรื่องชื่อเสียงไร้สาระอะไรนั่น กับการแสดงออกของพวกผู้ใหญ่ เราไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ

Oh…言えよ つれーよ 期待されればされるほど
Oh…言えよ 恐えーよ さびしさでひねくれてく 故に孤独で…

Oh… ie yo tsuree yo kitai sarereba sareru hodo
Oh… ie yo kowee yo sabishisa de hinekureteku yue ni kodoku de…

พูดออกมาสิ ว่ายิ่งถูกคาดหวังเท่าไหร่ ก็ยิ่งเจ็บปวดเท่านั้น
พูดออกมาสิ ว่าเธอกลัว เพราะโดดเดี่ยวจึงก่อกบฏ เพราะความเปล่าเปลี่ยวนั้น

Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけてやりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nandakara
Dream and hope sore wo mitsukete yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sunna kudaranai mae hyouban to otonatachi no sekentei

ซื่อตรงกับตัวเองเข้าไว้ อย่าไปกลัวอะไรทั้งนั้น ซื่อตรงต่อความรู้สึกของตัวเอง
แค่มีความจริงใจและสัญชาตญาณอยู่ พวกเราก็แข็งแกร่งที่สุดแล้ว
แค่ก้าวเดินต่อไปข้างหน้า พร้อมกับตามล่าหาความฝันและความหวังไปก็พอ
ไอเรื่องชื่อเสียงไร้สาระอะไรนั่น กับการแสดงออกของพวกผู้ใหญ่ เราไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.